< Corinthios Ii 11 >

1 utinam sustineretis modicum quid insipientiae meae sed et subportate me
ନା଼ନୁ ବୁଦି ହିଲାଆ ଗାଟାତେଏଁ ଲେହେଁ ଇଚେକା ୱେସାଲି ନାଙ୍ଗେ ହେଲ ହିୟାତିହିଁ ନେହେଁ ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପିମାଇଁ, ମୀରୁ ନାଙ୍ଗେ ହେଲ ହିୟାଦେରି ।
2 aemulor enim vos Dei aemulatione despondi enim vos uni viro virginem castam exhibere Christo
ମାହାପୂରୁ ତାକି ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁତା ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେତାକି ହା଼ରେକା ରା଼ହାଁ, ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ସୁଦୁ ଡ଼ାଆ ମା଼ଙ୍ଗାଲେହେଁ ର଼ ଡକ୍ରା ତା଼ଣା ଇଚିହିଁ କ୍ରୀସ୍ତଇଁ ବୀହା ଆୟାଲି କାତା ହୀହାମାଇଁ ।
3 timeo autem ne sicut serpens Evam seduxit astutia sua ita corrumpantur sensus vestri et excidant a simplicitate quae est in Christo
ସାମା ରା଼ଚୁ ତାନି ସୁତ୍ରମି ତଲେ ହବାଇଁ ନା଼ଡ଼ି କିତେ, ଏଲେକିହିଁ ଏଚେ଼ତା ଆ଼ପେ ମୀ ମ଼ନ କ୍ରୀସ୍ତ ତା଼ଣା ମାନି ତୀର୍‌ପୁତାୟି ଇଞ୍ଜାଁ ସୁଦୁତା ମାନାୟି ନା଼ସା ଆ଼ନେ, ଈଦାଆଁ ନାଙ୍ଗେ ଆଜି ହ଼ଚିମାଞ୍ଜାନେ ।
4 nam si is qui venit alium Christum praedicat quem non praedicavimus aut alium spiritum accipitis quem non accepistis aut aliud evangelium quod non recepistis recte pateremini
ଇଚିହିଁ ଆମିନି ଜୀସୁଇଁ ମା଼ମ୍ବୁ ୱେ଼କ୍‌ଆତମି, ଇଲେକିହିଁ ଏଟ୍‌କା ଜୀସୁଇଁ ଆମ୍ବାଆସି ଆ଼ପେ ୱା଼ହାଁ ୱେ଼କ୍‌ନେସି, କି ଆମିନି ସୁଦୁଜୀୱୁ ମୀରୁ ବେଟାଆ଼ଆତେରି, ଇଲେକିଁ ଏଟ୍‌କାତି ର଼ ସୁଦୁଜୀୱୁ ବେଟାଆ଼ଦେରି, କି ଆମିନି ନେହିଁ ବ଼ଲୁ ମୀରୁ ଆବାଆତେରି, ଇଲେକିଁ ଏଟ୍‌କାତି ର଼ ନେହିଁ ବ଼ଲୁ ବେଟାଆ଼ଦେରି, ଏଲେଆ଼ତିହିଁ ମୀରୁ ଗାଡି ଅ଼ର୍‌ହିନାତେରି ।
5 existimo enim nihil me minus fecisse magnis apostolis
ଇଚିହିଁ ଏ଼ କାଜାପା଼ଣା ଗାଟି “ପାଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼ତାରି” ତା଼ଣାଟି ନା଼ନୁ ଏ଼ନିକିହିଁ ଜିକେଏ ଊଣା ତାତେଏଁ ଆ଼ଏ ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପିମାଇଁ ।
6 et si inperitus sermone sed non scientia in omnibus autem manifestatus sum vobis
ସାମା ନା଼ନୁ କାତା ଜ଼ଲାଲି ପୁନାଆତି ଜିକେଏ ବୁଦିତା ଊଣାତେଏଁ ଆ଼ଏ; ସାତାତଲେ ମା଼ମ୍ବୁ ବାରେଲେହେଁତି ବାରେ କାତାତା ମିଙ୍ଗେତାକି ଈଦାଆଁ ୱେସ୍ତାତମି ।
7 aut numquid peccatum feci me ipsum humilians ut vos exaltemini quoniam gratis evangelium Dei evangelizavi vobis
ମୀରୁ ଏ଼ନିକିଁ କାଜାତେରି ଆ଼ଦେରି, ଏ଼ଦାଆଁତାକି ନା଼ନୁ ଜାହାରାଇଁ ଊଣା କିହାକଡାନା ମୀ ତା଼ଣା ଉଜେଏନେଏ ମାହାପୂରୁତି ନେହିଁ କାବ୍ରୁ ୱେ଼କ୍‌ହାତେଏଁ; ଏଲେକିୟାଲିଏ ନା଼ନୁ ଏ଼ନି ପା଼ପୁ କିତେଏଁ ।
8 alias ecclesias expoliavi accipiens stipendium ad ministerium vestrum
ମୀ ତା଼ଣା କାମା କିହିଁ ମିଙ୍ଗେ ସେ଼ବା କିୟାଲି ଏଟ୍‌କା କୁଲମିଟି ବର୍ତନ ବେଟାଆ଼ହାଁ ଏ଼ୱାରି ତା଼ଣାଟି ମୀଞ୍ଜା ଅ଼ହିମାଚେଏଁ ।
9 et cum essem apud vos et egerem nulli onerosus fui nam quod mihi deerat suppleverunt fratres qui venerunt a Macedonia et in omnibus sine onere me vobis servavi et servabo
ମୀ ତା଼ଣା ମାଚିବେ଼ଲା ନାଙ୍ଗେ ଏ଼ନାଆଁ ହିଲାଆତି ଜିକେଏ ଆମ୍ବାଆରାକି ବା଼ଦା ହୀହାହିଲଅଁ; ମାକିଦନିୟାଟି ୱା଼ତି ତାୟିୟାଁ ନାଙ୍ଗେ ଲ଼ଡ଼ା ଆ଼ନାଣି ବାରେ ହିୟାତେରି, ମିଙ୍ଗେ ବ଼ଜୁ ହୀଆରେ଼ଟୁ ନା଼ନୁ ଜାଗ୍ରାତା ଆ଼ହାମାଚେଏଁ, ଅ଼ଡ଼େ ଜାଗ୍ରାତା ଆ଼ହାଁ ଡ଼ୟିଇଁ ।
10 est veritas Christi in me quoniam haec gloria non infringetur in me in regionibus Achaiae
୧୦ନା଼ ତା଼ଣା ମାନି କ୍ରୀସ୍ତତି ସାତାଇଁ ସା଼କି ଇଟାନା ୱେସିମାଇଁ, ଆକାୟା ଗା଼ଡ଼ାୟାଁତି ନା଼ ଈ ବଡପଣତି ଆମ୍ବାଆସି ଜିକେଏ ସାପି କିହାଲି ଆ଼ଡଅରି ଏ଼ନାଆଁକି?
11 quare quia non diligo vos Deus scit
୧୧ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ଜୀୱୁନ଼ହିଁ ମାଞ୍ଜାଆକି କି? ମାହାପୂରୁ ପୁଞ୍ଜାମାନେସି ନା଼ନୁ ମିଙ୍ଗେ ଜୀୱୁ ନ଼ହିଁ ମାଞ୍ଜାଇଁ!
12 quod autem facio et faciam ut amputem occasionem eorum qui volunt occasionem ut in quo gloriantur inveniantur sicut et nos
୧୨ସାମା ବଡପଣ ଆ଼ନିତାଣା ମା଼ ଲେହେଁ ତ଼ଞ୍ଜାଆ଼ହାଲି ଆମିନି “ଉଜେଏତି ପାଣ୍ତ୍‌ୱିଆ଼ତାରି” ପାରୁ ପାରିମାନେରି ନା଼ନୁ ଏ଼ନିକିଁ ଏ଼ୱାରାକି ପାରୁ ହୀଅଁ, ଈଦାଆଁତାକି ନା଼ନୁ ଏ଼ନାଆଁ କିହିମାଇଁ, ଏ଼ଦାଆଁ କିହେମାଇଁ ।
13 nam eiusmodi pseudoapostoli operarii subdoli transfigurantes se in apostolos Christi
୧୩ଇଚିହିଁ ଏଲେତି ଲ଼କୁ ନା଼ଡ଼ିକିନି ପାଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼ତାରି, ଇଞ୍ଜାଁ ୱା଼ଣା ବାଦ୍‌ଲୱିକିହାଁ କାମାକିନାରି, ଏ଼ୱାରି କ୍ରୀସ୍ତତି ପାଣ୍ତ୍‌ୱି ଆ଼ତାରି ୱା଼ଣା ଆହ୍‌ନେରି ।
14 et non mirum ipse enim Satanas transfigurat se in angelum lucis
୧୪ଇଚିହିଁ ଏ଼ଦି କାବାଆ଼ନି କାତା ଆ଼ଏ, ଇଚିହିଁ ସୟତାନ ତା଼ନୁଏ ଉଜେଡ଼ିତି ଦୂତୁତି ୱା଼ଣା ଆହ୍‌ନେ!
15 non est ergo magnum si ministri eius transfigurentur velut ministri iustitiae quorum finis erit secundum opera ipsorum
୧୫ଏଚେଟିଏ ତାନି ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗା ଜିକେଏ ଦାର୍ମୁଗାଟାରି ୱା଼ଣା ଆହ୍‌ନେରି, ଆତିହିଁ ଏ଼ଦି କାଜା କାତା ଆ଼ଏ; ରା଼ନି ଦିନାତା ଏ଼ୱାରି ତାମି କିତି କାମା ତଲେ ଡଣ୍ତ ବେଟାଆ଼ନେରି ।
16 iterum dico ne quis me putet insipientem alioquin velut insipientem accipite me ut et ego modicum quid glorier
୧୬ନା଼ନୁ ଅ଼ଡ଼େ ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ଆମ୍ବାଆସି ନାଙ୍ଗେ ବୁଦି ହିଲାଆଗାଟାସି ଇଞ୍ଜିଁ ଅଣ୍‌ପାଆପେସି; ସାମା ମୀରୁ ଏଲେକିଁ ଅଣ୍‌ପିଦେରି, ଆ଼ତିଜିକେଏ ବୁଦିହିଲାଆଗାଟାସି ଲେହେଁ ନାଙ୍ଗେ ଆବାଦୁ, ଏ଼ନିଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ଅଲ୍‌ପ ବଡପଣ ତ଼ସାଲି ଆ଼ଡିଇଁ ।
17 quod loquor non loquor secundum Dominum sed quasi in insipientia in hac substantia gloriae
୧୭ନୀଏଁ ନା଼ନୁ ଏ଼ନାଆଁ ୱେସିମାଇଁ ପ୍ରବୁତି ଅଣ୍‌ପୁ ତଲେ ୱେସିମାଞ୍ଜଅଁ, ସାମା ବୁଦି ହିଲାଆ ଗାଟାତେଏଁ ଲେହେଁ ହା଼ରେକା ସା଼ସାତଲେ ବଡପଣ ତ଼ସାନା ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ ।
18 quoniam multi gloriantur secundum carnem et ego gloriabor
୧୮ହା଼ରେକା ଲ଼କୁ ଦାର୍‌ତିତି ଲେହେଁ ବଡପଣ ଆ଼ହିମାନାକି ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ବଡପଣ ତ଼ହ୍‌ଇଁ ।
19 libenter enim suffertis insipientes cum sitis ipsi sapientes
୧୯ଇଚିହିଁ ମୀରୁ ହା଼ରେକା ବୁଦି ଗାଟାତେରି ଇଞ୍ଜିହିଁ, ରା଼ହାଁ ତଲେ ବୁଦି ହିଲାଆଗାଟାରାଇଁ ଅ଼ର୍‌ହି ମାଞ୍ଜେରି ।
20 sustinetis enim si quis vos in servitutem redigit si quis devorat si quis accipit si quis extollitur si quis in faciem vos caedit
୨୦ଆମ୍ବାଆସି ମିଙ୍ଗେ ହ଼ଲିୟାଙ୍ଗା କିହାନା ଇଟାନେସି, ମୀ ଦ଼ନ ମୀଞ୍ଜା ଅୟାନେସି; ମିଙ୍ଗେ ପା଼ନ୍ଦାତା ମେତ୍‌ହାଁ ଆସ୍ତାନେସି, ଡା଼ହାରା ଆୟାନେସି କି ମୀ ଗେଏଲାତା ସା଼ପ୍‌ଡ଼ା ୱେ଼ତାନେସି ଏ଼ ବାରେ ଅ଼ର୍‌ହି ମାଞ୍ଜେରି ।
21 secundum ignobilitatem dico quasi nos infirmi fuerimus in quo quis audet in insipientia dico audeo et ego
୨୧ନା଼ନୁ ଲାଜାତଲେ ୱେସିମାଞ୍ଜାଇଁ, ମା଼ର ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆ ଗାଟାତାୟି ଆ଼ହାମାନାୟି । ଆ଼ତି ଜିକେଏ ଏ଼ନି କାତାତା ଆମ୍ବାଆସି ସା଼ସା ଗାଟାସି, (ନା଼ନୁ ବୁଦି ହିଲାଆନା ୱେସିମାଇଁ) ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ସା଼ସା ଗାଟାତେଏଁ ।
22 Hebraei sunt et ego Israhelitae sunt et ego semen Abrahae sunt et ego
୨୨ଏ଼ୱାରି କି ଏବ୍ରି ଲ଼କୁ? ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ଏବ୍ରି ଲ଼କୁତେଏଁ । ଏ଼ୱାରି ଇସ୍ରାୟେଲ ଲ଼କୁ? ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ଇସ୍ରାୟେଲ ଲ଼କୁତେଏଁ । ଏ଼ୱାରି ଅବ୍ରାହାମତି କୂଡ଼ାତାରି? ଇଚିହିଁ ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ଅବ୍ରାହାମ କୂଡ଼ାତାତେଏଁ ।
23 ministri Christi sunt minus sapiens dico plus ego in laboribus plurimis in carceribus abundantius in plagis supra modum in mortibus frequenter
୨୩ଏ଼ୱାରି କି କ୍ରୀସ୍ତତି ସେ଼ବା କିନାରି? ଇଚିହିଁ; (ନା଼ନୁ ବାୟା ଆ଼ତିଲେହେଁ ଏଲେଇଞ୍ଜିମାଇଁ), ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାରି କିହାଁ ଆଗାଡ଼ା ନେହେଁ ସେ଼ବା କିନାତେଏଁ, ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାରି କିହାଁ ଗାଡି ୱା଼ହୁ କାମା କିହାମାଇଁ, ହା଼ରେକା କା଼ୟିଦି ଇଲୁତା ମାଚେଏଁ, ହା଼ରେକା ଇର୍‌ନି ମା଼ଡା ବେଟାଆ଼ହା ମାଚେଏଁ, ଅଲେ ଅଲେ ହା଼କିତା ହେର୍‌ୱା ମାଚେଏଁ ।
24 a Iudaeis quinquies quadragenas una minus accepi
୨୪ନା଼ନୁ ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁ ତା଼ଣାଟି ପା଼ସା ଦେବା ତୀରିସି ନ଼ ଗଟା ବେତି ବାଡ଼୍‌ଗା ମା଼ଡା ବେଟାଆ଼ହାମାଇଁ;
25 ter virgis caesus sum semel lapidatus sum ter naufragium feci nocte et die in profundo maris fui
୨୫ର଼ମ୍‌ତି ଲ଼କୁ ତା଼ଣାଟି ତୀନି ପା଼ଲି ସା଼ଟ୍‌ଣି ଡ଼଼ରିତଲେ ନାଙ୍ଗେ ଇର୍‌ହାତେରି, ର଼ ପା଼ଲି ନାଙ୍ଗେ ୱାଲ୍‌କାତଲେ ଇର୍‌ହାତେରି, ତୀନି ପା଼ଲି ଜା଼ଜା ଡୀତି ତା଼ଣାଟି ଗେଲ୍‌ହା ମାଇଁ, ର଼ ଲା଼ଆଁ ର଼ ମାଦେନା ସାମ୍‌ଦୁରିତି ଏ଼ୟୁତା ମୁଞ୍ଜା ମାଚେଏଁ,
26 in itineribus saepe periculis fluminum periculis latronum periculis ex genere periculis ex gentibus periculis in civitate periculis in solitudine periculis in mari periculis in falsis fratribus
୨୬ନା଼ନୁ ହା଼ରେକା ଦେବା ଜିରୁ ତା଼କିନାଟି, କାଡା ଆ଼ଙ୍ଗିନିତାଣା, ସ଼ର୍‌କା ତା଼ଣାଟି, ନା଼ କୂଡ଼ାତି ଜୀହୁଦି ଲ଼କୁ ତା଼ଣାଟି, ଏଟ୍‌କା କୂଡ଼ାତି ଲ଼କୁ ତା଼ଣାଟି, କାଜା ନା଼ସ୍‌କାତି ଆଜିଟି, ଲ଼କୁ ହିଲାଆ ଜା଼ଡ଼ାଟି, କାଜା ସାମ୍‌ଦୁରି ଆଜିଟି, ଅ଼ଡ଼େ ନା଼ଡ଼ିକିନି ତ଼ଣେସିଙ୍ଗା ଆଜିଟି ।
27 in labore et aerumna in vigiliis multis in fame et siti in ieiuniis multis in frigore et nuditate
୨୭ନା଼ନୁ ହା଼ରେକା କାମା କିହାନା କସ୍ତ ବେଟାଆ଼ହାମାଇଁ, ଏଚର ପା଼ଲି ଲା଼ଆଁୟାଁ ଇଦା କିଆନା ହାକି ଅ଼ଡ଼େ ଏ଼ସ୍‌କିଟି ମାଚେଏଁ, ଏଚର ପା଼ଲି ଉପାସା ତଲେ, ପେନି ଇଞ୍ଜାଁ ନା଼ଗ୍‌ଡ଼ାଟି ମାଚେଏଁ ।
28 praeter illa quae extrinsecus sunt instantia mea cotidiana sollicitudo omnium ecclesiarum
୨୮ଏଲେତି ବାରେ ବା଼ଦା ପିସ୍‌ପେ ନାଙ୍ଗେ ଅ଼ଡ଼େ ର଼ କାଜା ବ଼ଜୁମାନେ, ଇଚିହିଁ ବାରେଦିନା କୁଲମିକା ତାକି ନା଼ନୁ ଅଣ୍‌ପିମାଇଁ ।
29 quis infirmatur et non infirmor quis scandalizatur et ego non uror
୨୯ଆମ୍ବାଆସି ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆଗାଟାସି ଆ଼ତିସାରେ ନା଼ନୁ ଜିକେଏ ବା଼ଡ଼୍‌ୟୁ ହିଲାଆ ଗାଟାତେଏଁ ଆ଼ଏକି? ଆମ୍ବାଆସି ପା଼ପୁ କିତିହିଁ ନା଼ନୁ ହିୟାଁତା ଦୁକୁ ଆ଼ଅଁ କି?
30 si gloriari oportet quae infirmitatis meae sunt gloriabor
୩୦ନା଼ ବଡପଣ ତ଼ସାଲି ଲ଼ଡ଼ା ଆତିହିଁ, ନା଼ନୁ ନା଼ ଆ଼ଡାଆଗାଟାଣି ତାକି ବଡପଣ ତ଼ହ୍‌ଇଁ ।
31 Deus et Pater Domini Iesu scit qui est benedictus in saecula quod non mentior (aiōn g165)
୩୧ନା଼ନୁ ମିଚି ଜ଼ଲି ହିଲଅଁ, ଏ଼ଦାଆଁ ପ୍ରବୁ ଜୀସୁ କ୍ରୀସ୍ତତି ମାହାପୂରୁ ଅ଼ଡ଼େ ଆ଼ବା ପୁଞ୍ଜାମାନେସି; ଏ଼ୱାସି କା଼ଲାକା଼ଲା ତାକି ଜହରା । (aiōn g165)
32 Damasci praepositus gentis Aretae regis custodiebat civitatem Damascenorum ut me conprehenderet
୩୨ଦମେସକତା ହାରେତା ରାଜାତି ସା଼ଲୱି କିନାସି ନାଙ୍ଗେ ଆସାଲି ଏ଼ ଗା଼ଡ଼ାତି ତାନି କା଼ପୁ କା଼ଃନି କ଼ସ୍‌କାଣି ପାଣ୍ତାନା କା଼ପି କିହିମାଚେସି ।
33 et per fenestram in sporta dimissus sum per murum et effugi manus eius
୩୩ଇଞ୍ଜାଁ ର଼ ଡାଲିତା କିଡ଼୍‌କିତି କାତି ଲାକଟି ନାଙ୍ଗେ ରେ଼ପ୍‌ହାଲିଏ ନା଼ନୁ ଏ଼ୱାଣି କେୟୁଟି ଗେଲ୍‌ପିଆ଼ତେଏଁ ।

< Corinthios Ii 11 >