< Timotheum I 2 >

1 obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes orationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibus
I exhort, then, first of all, there be made supplications, prayers, intercessions, thanksgivings, for all men—
2 pro regibus et omnibus qui in sublimitate sunt ut quietam et tranquillam vitam agamus in omni pietate et castitate
for kings, and all who are in authority, that we may lead a quiet and peaceable life in all piety and gravity,
3 hoc enim bonum est et acceptum coram salutari nostro Deo
for this [is] right and acceptable before God our Savior,
4 qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venire
who wills all men to be saved, and to come to the full knowledge of the truth;
5 unus enim Deus unus et mediator Dei et hominum homo Christus Iesus
for [there is] one God, also one mediator of God and of men—the man Christ Jesus,
6 qui dedit redemptionem semet ipsum pro omnibus testimonium temporibus suis
who gave Himself [as] a ransom for all—the testimony in its own times—
7 in quo positus sum ego praedicator et apostolus veritatem dico non mentior doctor gentium in fide et veritate
in regard to which I was set a preacher and apostle—truth I say in Christ, I do not lie—a teacher of nations, in faith and truth.
8 volo ergo viros orare in omni loco levantes puras manus sine ira et disceptatione
I intend, therefore, that men pray in every place, lifting up holy hands, apart from anger and deliberation;
9 similiter et mulieres in habitu ornato cum verecundia et sobrietate ornantes se non in tortis crinibus aut auro aut margaritis vel veste pretiosa
also the women in like manner, in orderly apparel, to adorn themselves with modesty and sobriety, not in braided hair, or gold, or pearls, or clothing of great price,
10 sed quod decet mulieres promittentes pietatem per opera bona
but—which becomes women professing godly piety—through good works.
11 mulier in silentio discat cum omni subiectione
Let a woman learn in quietness in all subjection,
12 docere autem mulieri non permitto neque dominari in virum sed esse in silentio
and I do not allow a woman to teach, nor to rule a husband, but to be in quietness,
13 Adam enim primus formatus est deinde Eva
for Adam was formed first, then Eve,
14 et Adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fuit
and Adam was not deceived, but the woman, having been deceived, came into transgression,
15 salvabitur autem per filiorum generationem si permanserint in fide et dilectione et sanctificatione cum sobrietate
and she will be saved through the childbearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.

< Timotheum I 2 >