< Thessalonicenses I 5 >
1 de temporibus autem et momentis fratres non indigetis ut scribamus vobis
about then the/this/who time and the/this/who time/right time brother no need to have/be you to write
2 ipsi enim diligenter scitis quia dies Domini sicut fur in nocte ita veniet
it/s/he for exactly to know that/since: that (the/this/who *k*) day lord: God as/when thief in/on/among night thus(-ly) to come/go
3 cum enim dixerint pax et securitas tunc repentinus eis superveniet interitus sicut dolor in utero habenti et non effugient
when(-ever) (for *k*) to say peace and security then sudden it/s/he to approach destructive just as the/this/who labor the/this/who in/on/among belly to have/be and no not to escape
4 vos autem fratres non estis in tenebris ut vos dies ille tamquam fur conprehendat
you then brother no to be in/on/among darkness in order that/to the/this/who day you as/when (thief *NK(O)*) to grasp
5 omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebrarum
all (for *no*) you son light to be and son day no to be night nor darkness
6 igitur non dormiamus sicut ceteri sed vigilemus et sobrii simus
therefore therefore/then not to sleep as/when (and *k*) the/this/who remaining but to keep watch and be sober
7 qui enim dormiunt nocte dormiunt et qui ebrii sunt nocte ebrii sunt
the/this/who for to sleep night to sleep and the/this/who to get drunk night to get drunk
8 nos autem qui diei sumus sobrii simus induti loricam fidei et caritatis et galeam spem salutis
me then day to be be sober to put on breastplate faith and love and helmet hope salvation
9 quoniam non posuit nos Deus in iram sed in adquisitionem salutis per Dominum nostrum Iesum Christum
that/since: since no to place me the/this/who God toward wrath but toward acquiring salvation through/because of the/this/who lord: God me Jesus Christ
10 qui mortuus est pro nobis ut sive vigilemus sive dormiamus simul cum illo vivamus
the/this/who to die (above/for *NK(o)*) me in order that/to whether to keep watch whether to sleep together with it/s/he to live
11 propter quod consolamini invicem et aedificate alterutrum sicut et facitis
therefore to plead/comfort one another and to build one the/this/who one as/just as and to do/make: do
12 rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in Domino et monent vos
to ask then you brother to know the/this/who to labor in/on/among you and to set before you in/on/among lord: God and to admonish you
13 ut habeatis illos abundantius in caritate propter opus illorum pacem habete cum eis
and to govern it/s/he above/for out from excessively in/on/among love through/because of the/this/who work it/s/he be at peace in/on/among (themself *NK(O)*)
14 rogamus autem vos fratres corripite inquietos consolamini pusillianimes suscipite infirmos patientes estote ad omnes
to plead/comfort then you brother to admonish the/this/who disorderly to encourage the/this/who fainthearted to cling to the/this/who weak to have patience to/with all
15 videte ne quis malum pro malo alicui reddat sed semper quod bonum est sectamini et in invicem et in omnes
to see: see not one evil/harm: evil for evil/harm: evil one to pay but always the/this/who good to pursue and toward one another and toward all
17 sine intermissione orate
unceasingly to pray
18 in omnibus gratias agite haec enim voluntas Dei est in Christo Iesu in omnibus vobis
in/on/among all to thank this/he/she/it for will/desire God in/on/among Christ Jesus toward you
19 Spiritum nolite extinguere
the/this/who spirit/breath: spirit not to extinguish
20 prophetias nolite spernere
prophecy not to reject
21 omnia autem probate quod bonum est tenete
all (then *no*) to test the/this/who good to hold back/fast
22 ab omni specie mala abstinete vos
away from all appearance evil/bad to have in full
23 ipse autem Deus pacis sanctificet vos per omnia et integer spiritus vester et anima et corpus sine querella in adventu Domini nostri Iesu Christi servetur
it/s/he then the/this/who God the/this/who peace to sanctify you wholly and whole you the/this/who spirit/breath: spirit and the/this/who soul and the/this/who body blamelessly in/on/among the/this/who coming the/this/who lord: God me Jesus Christ to keep: protect
24 fidelis est qui vocavit vos qui etiam faciet
faithful the/this/who to call: call you which and to do/make: do
25 fratres orate pro nobis
brother to pray (and *no*) about me
26 salutate fratres omnes in osculo sancto
to pay respects to the/this/who brother all in/on/among kiss holy
27 adiuro vos per Dominum ut legatur epistula omnibus sanctis fratribus
(to adjure *N(k)O*) you the/this/who lord: God to read the/this/who epistle all the/this/who (holy: saint *K*) brother
28 gratia Domini nostri Iesu Christi vobiscum amen
the/this/who grace the/this/who lord: God me Jesus Christ with/after you (amen *KO*) (to/with Thessalonian first to write away from Athens *K*)