< I Paralipomenon 1 >

1 Adam Seth Enos
आदम, शेत, एनोश;
2 Cainan Malelehel Iared
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoch Matusale Lamech
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noe Sem Ham et Iafeth
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Sem Arfaxad Sale
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Heber Phaleg Raau
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug Nahor Thare
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram iste est Abraham
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< I Paralipomenon 1 >