< I Paralipomenon 1 >
Chanok, Metuselach, Lemek.
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
Japhets Söhne sind Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Mosek und Tiras.
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Gomers Söhne sind Askenaz, Riphat und Togarma.
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Javans Söhne sind Elisa, Tarsis, Kittim und Rodanim.
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
Chams Söhne sind Kusch und Misraim, Put und Kanaan.
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
Des Kusch Söhne sind Seba, Chavila, Sabta, Regma und Sabteka, Regmas Söhne sind Seba und Dedan.
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
Und Kusch zeugte Nimrod. Dieser fing an, auf Erden ein Held zu werden.
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Und Misraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphtuchiter,
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
die Patrusiter und die Kasluchiter sowie die Kaphtoriter, von denen die Philister auszogen.
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Und Kanaan zeugte Sidon als seinen Erstgeborenen und Chet,
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
sodann die Jebusiter, Amoriter, Girgasiter,
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
Chiviter, Arkiter, Siniter,
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
Arvaditer, Semariter und Chamatiter
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Sems Söhne sind Elam, Assur, Arphaksad, Lud, Aram, Us, Chul, Geter und Mesek.
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
Und Arphaksad zeugte den Selach und Selach den Eber.
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Zwei Söhne wurden Eber geboren. Des einen Name war Peleg. Denn in seinen Tagen ward die Erde zerteilt. Sein Bruder hieß Joktan.
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Und Joktan zeugte Almodad, Seleph, Chazarmavet, Jerach,
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
Hadoram, Uzal, Dikla,
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
Ebal, Abimael, Seba,
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
Ophir, Chavila und Jobab. All diese sind Joktans Söhne.
27 Abram iste est Abraham
Abram, das ist Abraham.
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Abrahams Söhne waren Isaak und Ismael.
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
Dies sind ihre Geschlechtsfolgen: Ismaëls Erstgeborener ist Nebajot. Dann folgen Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
Misma, Duma, Massa, Chadad, Tema,
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
Jetur, Naphis und Kedma. Dies sind die Söhne Ismaëls.
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
Keturas, des Nebenweibes Abrahams, Söhne sind Zimran, Joksan, Medan, Midian, Isbak und Suach; diese hat sie geboren. Joksans Söhne sind Seba und Dedan.
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
Midians Söhne sind Epha, Epher und Chanok, Abida und Eldaa. Alle diese sind Söhne der Ketura.
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
Und Abraham zeugte den Isaak. Isaaks Söhne sind Esau und Israel.
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
Esaus Söhne sind Eliphaz, Rëuel, Jeus, Jalam und Korach.
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
Des Eliphaz Söhne sind Teman, Omar, Sephi, Gatam, Kenaz, Timna und Amalek.
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
Rëuels Söhne sind Nachat, Zerach, Samma und Mizza.
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
Und Seïrs Söhne sind Lotan, Sobal, Sibon, Ana, Dison, Eser und Disan.
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
Lotans Söhne sind Chori und Homam. Timna ist Lotans Schwester.
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
Sobals Söhne sind Aljan, Manachat, Ebal, Sephi und Onam. Sibons Söhne sind Ajja und Ana.
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
Anas Söhne sind: Dison. Und Disons Söhne sind Chamram, Esban, Itran und Keran.
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
Esers Söhne sind Bilhan, Zaavan und Jakan. Disans Söhne sind Us und Aran.
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
Dies sind die Könige, die im Lande Edom herrschten, bevor ein König der Israeliten war:
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Bela, Beors Sohn, und seine Stadt hieß Dinhaba. Als Bela starb, ward des Serach Sohn, Jobab, aus Bosra an seiner Statt König.
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
Als Jobab starb, ward Chusam aus dem Lande der Temaniter an seiner Statt König.
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
Als Chusam starb, ward an seiner Statt König Bedads Sohn, Hadad, der Midian auf Moabs Gefilde schlug. Seine Stadt hieß Avit.
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
Als Hadad starb, ward Samla aus Masreha an seiner Statt König.
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
Als Samla starb, ward Saul aus Rechobot am Strom an seiner Statt König.
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
Als Saul starb, ward Akbors Sohn, Baalchanan, an seiner Statt König.
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
Als Baalchanan starb, ward Hadad an seiner Statt König. Seine Stadt hieß Pai, und sein Weib, Matreds Tochter und Mezahabs Enkelin, hieß Mehetabel.
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
Als Hadad starb, gab es nur noch Häuptlinge in Edom: die Häuptlinge Timna, Alja, Jetet,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
Oholibama, Ela, Pinon,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
Kenaz, Teman, Mibsar,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
Magdiel und Iram. Dies sind Edoms Häuptlinge.