< I Paralipomenon 1 >

1 Adam Seth Enos
Adam, Seth, Enos,
2 Cainan Malelehel Iared
Kenan, Mahalaleel, Jared,
3 Enoch Matusale Lamech
Enok, Metusela, Lamek,
4 Noe Sem Ham et Iafeth
Noa, Sem, Kam og Jafet.
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
Jafets Sønner vare: Gomer og Magog og Madaj og Javan og Thubal og Mesek og Thiras.
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Og Gomers Sønner vare: Askenas og Difat og Thogarma.
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Og Javans Sønner vare: Elisa og Tharsis, Kithim og Rodanim.
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
Kams Sønner vare: Kus og Mizraim, Put og Kanaan.
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
Og Kus's Sønner vare: Seba og Havila og Sabtha og Raema og Sabteka; og Raemas Sønner vare: Skeba og Dedan.
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
Og Kus avlede Nimrod; han begyndte at blive vældig paa Jorden.
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Og Mizraim avlede Luder og Anamer og Lehaber og Naftuher
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
og Pathruser og Kasluher, fra hvilke Filister udgik, og Kafthorer.
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Og Kanaan avlede Zidon, sin førstefødte, og Heth
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
og Jebusiter og og Amoriter og Girgasiter
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
og Heviter og Arkiter og Siniter
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
og Arvaditer og Zemariter og Hamathiter.
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Sems Sønner vare: Elam og Assur og Arfaksad og Lud og Aram og Uz og Hul og Gether og Mesek.
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
Og Arfaksad avlede Sala, og Sala avlede Eber.
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Og for Eber bleve fødte to Sønner, den enes Navn var Peleg, fordi Jorden blev skiftet i hans Dage, og hans Broders Navn var Joktan.
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Og Joktan avlede Almodad og Salef og Hazarmaveth og Jara
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
og Hadoram og Usal og Dikla
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
og Ebal og Abimael og Skeba
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
og Ofir og Havila og Jobab; alle disse ere Joktans Sønner.
24 Sem Arfaxad Sale
Sem, Arfaksad, Salak,
25 Heber Phaleg Raau
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug Nahor Thare
Serug, Nakor, Thara,
27 Abram iste est Abraham
Abram, det er Abraham.
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Abrahams Sønner vare: Isak og Ismael.
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
Disse ere deres Slægter: Nebajoth, Ismaels førstefødte, og Kedar og Adbeel og Mibsam,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
Misma og Duma, Massa, Hadad og Thema,
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
Jethur, Nafis og Kedma; disse vare Ismaels Sønner.
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
Og Keturas, Abrahams Medhustrus, Sønner: hun fødte Simran og Joksan og Medan og Midian, Jisbak og Sua; og Joksans Sønner vare: Skeba og Dedan.
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
Og Midians Sønner vare: Efa og Efer og Kanok og Abida og Eldaa; alle disse vare Keturas Sønner.
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
Og Abraham avlede Isak; Isaks Sønner vare: Esau og Israel.
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
Og Esaus Sønner vare: Elifas, Reguel og Jeus og Jaelam og Kora.
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
Elifas's Sønner vare: Theman og Omar, Zefi og Gaetham, Kenas, og af Thimna Amalek.
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
Reguels Børn vare: Nahath, Sera, Samma og Missa.
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
Og Seirs Sønner vare: Lotan og Sobal og Zibeon og Ana og Dison og Ezer og Disan.
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
Og Lotans Sønner vare: Hori og Homam, og Thimna var Lotans Søster.
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
Sobals Sønner vare: Aljan og Manahat og Ebal, Sifi og Onam; og Zibeons Sønner vare: Aja og Ana.
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
Anas Sønner vare: Dison; og Disons Sønner vare: Hamran og Esban og Jithran og Keran.
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
Ezers Sønner vare: Bilhan og Saavan og Jaakan; Disans Sønner vare: Uz og Aran.
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
Og disse ere de Konger, som regerede i Edoms Land, førend nogen Konge regerede over Israels Børn: Bela, Beors Søn, og hans Stads Navn var Dinhaba.
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Og Bela døde, og Jobab, Seras Søn af Bozra, blev Konge i hans Sted.
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
Og Jobab døde, og Husam af Themaniternes Land blev Konge i hans Sted.
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
Og Husam døde, og Hadad, Bedads Søn, blev Konge i hans Sted; denne slog Midianiterne paa Moabs Mark, og hans Stads Navn var Avith.
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
Og Hadad døde, og Samla af Masreka blev Konge i hans Sted.
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
Og Samla døde, og Saul af Rekoboth ved Floden blev Konge i hans Sted.
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
Og Saul døde, og Baal-Hanan, Akbors Søn, blev Konge i hans Sted.
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
Og Baal-Hanan døde, og Hadad blev Konge i hans Sted, og hans Stads Navn var Pai, og hans Hustrus Navn Mehetabeel, en Datter af Matred, Mesahabs Datter.
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
Der Hadad døde, da blev der Fyrster i Edom: Fyrsten Thimna, Fyrsten Alva, Fyrsten Jeteth,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
Fyrsten Oholibama, Fyrsten Ela, Fyrsten Pinon,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
Fyrsten Kenas, Fyrsten Theman, Fyrsten Mibzar,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
Fyrsten Magdiel, Fyrsten Iram; disse vare Fyrsterne i Edom.

< I Paralipomenon 1 >