< I Paralipomenon 1 >

1 Adam Seth Enos
Adam, Seth, Enosh,
2 Cainan Malelehel Iared
Kenan, Mahalalel, Jared, Enok, Methuselah, Lamek, Noah. Noah, Shem, Ham hoi Japheth.
3 Enoch Matusale Lamech
4 Noe Sem Ham et Iafeth
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
Japheth ih caanawk loe, Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tira.
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Rodanim.
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
Ham ih caanawk loe, Kush, Mizraim, Put hoi Kanaan.
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
Kush ih caanawk loe, Seba, Havilah, Sabta. Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
Kush ih capa loe Nimrod, anih loe long nuiah misatuk thacak kami ah oh.
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Mizraim mah Ludim, Anamim, Lehabim hoi Naphtuhim,
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Pathrusim, Kasluhim (hae kami khae hoiah Philistin hoi Paphtorim acaengnawk anghum o).
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
KanaAn mah capa kacoeh koek Sidon hoi Hetht to sak;
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
anih loe Jebus, Amor, Girgash,
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
Hiv, Arkat, Sina,
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
Arvad, Zemar hoi Hamath acaengnawk ih ampa ah oh.
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Shem ih capanawk loe, Elam, Asshur, Arphaxad, Lud hoi Aram, Uz, Hul, Gether hoi Meshek ah oh.
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
Arphaxad loe Shelah ih ampa ah oh moe, Shelah mah Eber to sak.
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Eber mah capa hnetto sak; capa maeto tapen naah long tapraekhaih ah oh pongah, Peleg, tiah ahmin sak moe, amnawk loe Joktan, tiah ahmin sak.
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Joktan mah Amodad, Sheleph, Hazar-Maveth, Jerah,
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
Hadoram, Uzal, Diklah,
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
Ebal, Abimael, Sheba,
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
Ophir, Havilah hoi Jobab to sak; hae kaminawk boih loe Joktan ih caa ah oh o.
24 Sem Arfaxad Sale
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Heber Phaleg Raau
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug Nahor Thare
Serug, Nahor, Terah,
27 Abram iste est Abraham
Abram (Abraham) cae hae ni.
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Abraham capa hnik loe, Issak hoi Ishmael.
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
Hae kaminawk loe nihnik ih caa ah oh o; Ishmael ih calu loe Nabaioth; to pacoengah Kedar, Adbeel, Mibsam,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
Jetur, Naphish hoi Kedemah; hae kaminawk loe Ishmael ih caa ah oh o.
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
Abraham ih zula Keturah mah sak ih caanawk loe, Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak hoi Shuah. Jokshan ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
Midian ih caanawk loe Ephah, Epher, Henok, Abida hoi Eldaah; hae kaminawk loe Keturah ih caa ah oh o boih.
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
Abraham loe Isaak ih ampa ah oh; Isaak ih caa hnik loe, Esau hoi Israel.
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
Esau ih caanawk loe, Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam hoi Korah.
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
Eliphaz ih caanawk loe Teman, Omar, Zephi, Gatam hoi Kenaz, Timna hoi Amalek.
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
Reul ih caanawk loe Nahath, Zerah, Shammah hoi Mizzah cae hae ni.
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
Seir ih caanawk loe Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezar hoi Dishan.
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
Lotan ih caa hnik loe, Hori hoi Homam; Timna loe Lotan ih tanuh ah oh.
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
Shobal caanawk loe Alian, Manahath, Ebal, Shephi hoi Onam; Zibeon capa hnik loe, Aiah hoi Anah.
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
Anah capa loe Dishon; Dishon ih caanawk loe, Amram, Eshban, Ithran hoi Keran.
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
Ezer ih caanawk loe Bilhan, Zavan hoi Jakan; Dishan caa hnik loe, Uz hoi Aran.
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
Israel kaminawk siangpahrang tawn o ai naah, hae kaminawk loe Edom prae ah siangpahrang ah oh o; Beor capa Bela, anih ih vangpui ahmin loe Dinhabah.
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Bela duek pacoengah, Bozrah ah kaom Zerah capa Jobab to siangpahrang ah oh.
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
Jobab duek pacoengah, Teman prae ih Husham to siangpahrang ah suek o.
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
Huhsam duek pacoengah, Bedad capa Hadad, Moab prae ih Midian kaminawk pazawkkung to, anih zuengah siangpahrang ah oh; anih vangpui ih ahmin loe Avith.
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
Hadad duek pacoengah, Masrekah prae ih Samlah to siangpahrang ah oh.
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
Samlah duek pacoengah, vapui taeng Rehoboth ah kaom, Shaul to siangpahrang ah oh.
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
Shaul duek pacoengah, Akbor capa Baal-Hanan to siangpahrang ah oh.
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
Baal-Hanan duek pacoengah, anih zuengah Hadad to siangpahrang ah oh; anih ih vangpui hmin loe Pai; anih zu ih ahmin loe Me-Zahab canu Matred, Matred canu Mehetabel.
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
Hadad doeh duek. Edom ih kacoehtanawk loe, Timna, Aliah, Jetheth,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
Aholibamah, Elah, Pinon,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
Kenaz, Teman, Mibzar,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
Magdiel hoi Iram; hae kaminawk loe Edom prae kacoetanawk ah oh o.

< I Paralipomenon 1 >