< I Paralipomenon 1 >
আদমের বংশধরেরা হলেন শেথ, ইনোশ,
হনোক, মথূশেলহ, লেমক, নোহ।
নোহের ছেলেরা: শেম, হাম ও যেফৎ।
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
যেফতের ছেলেরা: গোমর, মাগোগ, মাদয়, যবন, তূবল, মেশক ও তীরস।
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
গোমরের ছেলেরা: অস্কিনস, রীফৎ এবং তোগর্ম।
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
যবনের ছেলেরা: ইলীশা, তর্শীশ, কিত্তীম এবং রোদানীম।
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
হামের ছেলেরা: কূশ, মিশর, পূট ও কনান।
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
কূশের ছেলেরা: সবা, হবীলা, সব্তা, রয়মা ও সব্তেকা। রয়মার ছেলেরা: শিবা ও দদান।
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
কূশ সেই নিম্রোদের বাবা, যিনি পৃথিবীতে এক বলশালী যোদ্ধা হয়ে উঠলেন।
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
মিশর ছিলেন সেই লূদীয়, অনামীয়, লহাবীয়, নপ্তুহীয়,
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
পথ্রোষীয়, কস্লূহীয় (যাদের থেকে ফিলিস্তিনীরা উৎপন্ন হয়েছে) ও কপ্তোরীয়দের বাবা।
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
কনান ছিলেন তাঁর বড়ো ছেলে সীদোনের, ও হিত্তীয়,
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
যিবূষীয়, ইমোরীয়, গির্গাশীয়,
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
হিব্বীয়, অর্কীয়, সীনীয়,
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
অর্বদীয়, সমারীয় ও হমাতীয়দের বাবা।
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
শেমের ছেলেরা: এলম, অশূর, অর্ফক্ষদ, লূদ ও অরাম। অরামের ছেলেরা: ঊষ, হূল, গেথর ও মেশক।
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
অর্ফক্ষদ হলেন শেলহের বাবা, এবং শেলহ ছিলেন এবরের বাবা।
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
এবরের দুটি ছেলের জন্ম হল: একজনের নাম দেওয়া হল পেলগ, কারণ তাঁর সময়কালেই পৃথিবী বিভিন্ন ভাষাবাদী জাতির আধারে বিভক্ত হল; তাঁর ভাইয়ের নাম দেওয়া হল যক্তন।
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
যক্তন হলেন অলমোদদ, শেলফ, হৎসর্মাবৎ, যেরহ,
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
হদোরাম, ঊষল, দিক্ল,
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
ওবল, অবীমায়েল, শিবা,
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
ওফীর, হবীলা ও যোববের বাবা। তারা সবাই যক্তনের বংশধর ছিলেন।
27 Abram iste est Abraham
ও অব্রাম (অর্থাৎ, অব্রাহাম)।
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
অব্রাহামের ছেলেরা: ইস্হাক ও ইশ্মায়েল।
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
এই তাদের বংশধরেরা: ইশ্মায়েলের বড়ো ছেলে নবায়োৎ, এছাড়াও কেদর, অদবেল, মিবসম,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
মিশমা, দুমা, মসা, হদদ, তেমা,
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
যিটূর, নাফীশ ও কেদমা। তারাও ইশ্মায়েলের ছেলে।
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
অব্রাহামের উপপত্নী কটূরার গর্ভে যে ছেলেদের জন্ম হল, তারা হলেন: সিম্রণ, যক্ষণ, মদান, মিদিয়ন, যিষবক ও শূহ। যক্ষণের ছেলেরা: শিবা ও দদান।
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
মিদিয়নের ছেলেরা: ঐফা, এফর, হনোক, অবীদ ও ইলদায়া। এরা সবাই কটূরার বংশধর ছিলেন।
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
অব্রাহাম ছিলেন ইস্হাকের বাবা। ইস্হাকের ছেলেরা: এষৌ ও ইস্রায়েল।
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
এষৌর ছেলেরা: ইলীফস, রূয়েল, যিয়ূশ, যালম ও কোরহ।
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
ইলীফসের ছেলেরা: তৈমন, ওমার, সেফো, গয়িতম ও কনস; তিম্নার ছেলে: অমালেক।
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
রূয়েলের ছেলেরা: নহৎ, সেরহ, শম্ম ও মিসা।
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
সেয়ীরের ছেলেরা: লোটন, শোবল, শিবিয়োন, অনা, দিশোন, এৎসর ও দীশন।
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
লোটনের ছেলেরা: হোরি ও হোমম। তিম্না ছিলেন লোটনের বোন।
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
শোবলের ছেলেরা: অলবন, মানহৎ, এবল, শফী ও ওনম। সিবিয়োনের ছেলেরা: অয়া ও অনা।
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
অনার সন্তানেরা: দিশোন। দিশোনের ছেলেরা: হিমদন, ইশ্বন, যিত্রণ ও করাণ।
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
এৎসরের ছেলেরা: বিলহন, সাবন ও আকন। দীশনের ছেলেরা: ঊষ ও অরাণ।
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
কোনও ইস্রায়েলী রাজা রাজত্ব করার আগে যে রাজারা ইদোমে রাজত্ব করে গেলেন, তারা হলেন: বিয়োরের ছেলে বেলা, যাঁর রাজধানী নগরের নাম দেওয়া হল দিনহাবা।
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
বেলা যখন মারা যান, বস্রানিবাসী সেরহের ছেলে যোবব তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
যোবব যখন মারা যান, তৈমন দেশ থেকে আগত হূশম রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
হূশম যখন মারা যান, বেদদের ছেলে সেই হদদ তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন, যিনি মোয়াব দেশে মিদিয়নীয়দের পরাজিত করলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল অবীৎ।
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
হদদ যখন মারা যান, মস্রেকানিবাসী সম্ল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
সম্ল যখন মারা যান, সেই নদীর নিকটবর্তী রহোবোৎ নিবাসী শৌল তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
শৌল যখন মারা যান, অকবোরের ছেলে বায়াল-হানন তখন রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন।
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
বায়াল-হানন যখন মারা যান, হদদ রাজারূপে তাঁর স্থলাভিষিক্ত হলেন। তাঁর নগরের নাম দেওয়া হল পায়ূ, এবং তাঁর স্ত্রীর নাম মহেটবেল, যিনি মট্রেদের মেয়ে, ও মেষাহবের নাতনি ছিলেন।
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
হদদও মারা গেলেন। ইদোমের দলপতিরা হলেন: তিম্ন, অলবা, যিথেৎ,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
অহলীবামা, এলা, পীনোন,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
কনস, তৈমন, মিবসর,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
মগ্দীয়েল ও ঈরম। এরাই ইদোমের দলপতি ছিলেন।