< I Paralipomenon 9 >
1 universus ergo Israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum Israhel et Iuda translatique sunt in Babylonem propter delictum suum
イスラエルの人は皆名簿に記載られたり視よ是は皆イスラエルの列王紀に録さるユダはその罪のためにバビロンに擄へられてゆけり
2 qui autem habitaverunt primi in possessionibus et in urbibus suis Israhel et sacerdotes Levitae et Nathinnei
その產業の邑々に最初に住ひし者にイスラエル人 祭司等レビ人およびネテニ人等なり
3 commorati sunt in Hierusalem de filiis Iuda et de filiis Beniamin de filiis quoque Ephraim et Manasse
またヱルサレムにはユダの子孫ベニヤミンの子孫およびエフライムとマナセの子孫等住り
4 Othei filius Amiud filius Emri filii Omrai filii Bonni de filiis Phares filii Iuda
即ちユダの子ペレヅの子孫の中にてはアミホデの子ウタイ、アミホデはオムリの子 オムリはイムリの子イムリはバニの子なり
5 et de Siloni Asaia primogenitus et filii eius
シロ族の中にてはシロの長子アサヤおよびその他の子等
6 de filiis autem Zara Ieuhel et fratres eorum sescenti nonaginta
ゼラの子孫の中にてはユエルおよびその兄弟六百九十人
7 porro de filiis Beniamin Salo filius Mosollam filii Oduia filii Asana
ベニヤミンの子孫の中にてけハセヌアの子ハダヤの子なるメシユラムの子サル
8 et Iobania filius Hieroam et Hela filius Ozi filii Mochori et Mosollam filius Saphatiae filii Rahuhel filii Iebaniae
ヱロハムの子イブニヤ、ミクリの子なるウジの子エラおよびイブニヤの子リウエルの子なるシパテヤの子メシユラム
9 et fratres eorum per familias suas nongenti quinquaginta sex omnes hii principes cognationum per domos patrum suorum
並に彼らの兄弟等その世系によれば合せて九百五十六人是みなその宗家の長たる人々なり
10 de sacerdotibus autem Iedaia Ioiarib et Iachin
また祭司の中にてはヱダヤ、ヨアリブ、ヤキン
11 Azarias quoque filius Helciae filii Mosollam filii Sadoc filii Maraioth filii Ahitob pontifex domus Dei
およびヒルキヤの子アザリヤ、ヒルキヤはメシユラムの子 メシユラムはザドクの子 ザドクはメラヨテの子 メラヨテはアヒトブの子なり アザリヤは神の室の宰たり
12 porro Adaias filius Hieroam filii Phasor filii Melchia et Masaia filius Adihel filii Iezra filii Mosollam filii Mosollamoth filii Emmer
またヱロハムの子アダヤ、ヱロハムはバシユルの子 バシユルはマルキヤの子なり またアデエルの子マアセヤ、アデエルはヤゼラの子 ヤゼラはメシユラムの子 メシユラムはメシレモテの子 メシレモテはインメルの子なり
13 fratres quoque eorum principes per familias suas mille septingenti sexaginta fortissimi robore ad faciendum opus ministerii in domo Dei
また彼らの兄弟等是等は宗家の長たる者にして合せて一千七百六十人あり皆神の室の奉事をなすの力あるものなり
14 de Levitis autem Semeia filius Assub filii Ezricam filii Asebiu de filiis Merari
レビ人の中にてはハシユブの子シマヤ、ハシユブはアズリカムの子 アズリカムはハシヤビヤの子 是はメラリの子孫なり
15 Bacbacar quoque carpentarius et Galal et Mathania filius Micha filii Zechri filii Asaph
またバクバツカル、ヘレシ、ガラルおよびアサフの子ジクリの子なるミカの子マツタニヤ
16 et Obdia filius Semeiae filii Galal filii Idithun et Barachia filius Asa filii Helcana qui habitavit in atriis Netophathi
ならびにヱドトンの子ガラルの子なるシマヤの子オバデヤおよびエルカナの子なるアサの子ベレキヤ、エルカナはネトバ人の郷里に住たる者なり
17 ianitores autem Sellum et Acub et Telmon et Ahiman et frater eorum Sellum princeps
門を守る者はシヤルム、アツクブ、タルモン、アヒマンおよびその兄弟等にしてシヤレムその長たり
18 usque ad illud tempus in porta Regis ad orientem observabant per vices suas de filiis Levi
彼は今日まで東の方なる王の門を守りをる是等はレビの子孫の營の門を守る者なり
19 Sellum vero filius Core filii Abiasaph filii Core cum fratribus suis et domo patris sui hii sunt Coritae super opera ministerii custodes vestibulorum tabernaculi et familiae eorum per vices castrorum Domini custodientes introitum
コラの子エビアサフの子なるコレの子シヤルムおよびその父の家の兄弟等などのコラ人は幕屋の門々を守る職務を主どれりその先祖等はヱホバの營の傍にありてその入口を守れり
20 Finees autem filius Eleazar erat dux eorum coram Domino
エレアザルの子ピネハス昔彼らの主宰たりきヱホバ彼とともに在せり
21 porro Zaccharias filius Mosollamia ianitor portae tabernaculi testimonii
メシレミヤの子ゼカリヤは集會の幕屋の門を守る者なりき
22 omnes hii electi in ostiarios per portas ducenti duodecim et descripti in villis propriis quos constituerunt David et Samuhel videns in fide sua
是みな選ばれて門を守る者にて合せて二百十二人ありき皆その村々の名簿に記載たる者なりしがダビデと先見者サムエルこれをその職に任じたり
23 tam ipsos quam filios eorum in ostiis domus Domini et in tabernaculo vicibus suis
彼等とその子孫は順番にヱホバの室すなはち幕屋の門を司どれり
24 per quattuor ventos erant ostiarii id est ad orientem et ad occidentem ad aquilonem et ad austrum
門を守る者は西東北南の四方に居り
25 fratres autem eorum in viculis morabantur et veniebant in sabbatis suis de tempore usque ad tempus
またその村々に居る兄弟等は七日ごとに迭り來りて彼らを助けたり
26 his quattuor Levitis creditus erat omnis numerus ianitorum et erant super exedras et thesauros domus Domini
門を守る者の長たるこの四人のレビ人はその職にをりて神の室の諸の室と府庫とを司どれり
27 per gyrum quoque templi Domini morabantur in custodiis suis ut cum tempus fuisset ipsi mane aperirent fores
彼らは番守をなす身なるに因て神の室の四周に舎れり而して朝ごとにこれを開くことをせり
28 de horum grege erant et super vasa ministerii ad numerum enim et inferebantur vasa et efferebantur
その中に奉事の器皿を司どる者あり是はその數を按べて携へいりそり數を按べて携へいだすべき者なり
29 de ipsis et qui credita habebant utensilia sanctuarii praeerant similae et vino et oleo et turi et aromatibus
またその他の器皿すなはち聖所の一切の器皿および麥粉 酒 油 乳香 香料を司どる者あり
30 filii autem sacerdotum unguenta ex aromatibus conficiebant
また祭司の徒の中に香料をもて香膏を製る者あり
31 et Matthathias Levites primogenitus Sellum Coritae praefectus erat eorum quae in sartagine frigebantur
コラ人シヤルムの長子なるマツタテヤといふレビ人は鍋にて製るところの物を司どれり
32 porro de filiis Caath fratribus eorum super panes erant propositionis ut semper novos per singula sabbata praepararent
またコハテ人の子孫たるその兄弟等の中に供前のパンを司どりて安息日ごとにこれを調ふる者等あり
33 hii sunt principes cantorum per familias Levitarum qui in exedris morabantur ita ut die et nocte iugiter suo ministerio deservirent
レビ人の宗家の長たる是等の者は謳歌師にして殿の諸の室に居て他の職を爲ざりき其は日夜その職務にかかりをればなり
34 capita Levitarum per familias suas principes manserunt in Hierusalem
是等はレビ人の歴代の宗家の長にして首長たる者なり是等はヱルサレムに住り
35 in Gabaon autem commorati sunt pater Gabaon Iaihel et nomen uxoris eius Maacha
ギベオンの祖ヱヒエルはギベオンに住りその妻の名はマアカといふ
36 filius primogenitus eius Abdon et Sur et Cis et Baal et Ner et Nadab
その長子はアブドン次はツル、キシ、バアル、ネル、ナダブ
37 Gedor quoque et Ahio et Zaccharias et Macelloth
ゲドル、アヒオ、ゼカリヤ、ミクロテ
38 porro Macelloth genuit Semmaam isti habitaverunt e regione fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
ミクロテ、シメアムを生り彼等もその兄弟等とともにヱルサレムに住てその兄弟等と相對ひ居り
39 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul et Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
ネルはキシを生み キシはサウルを生み サウルはヨナタン、マルキシユア、アビナダブおよびエシバアタを生り
40 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
ヨナタンの子はメリバアル、メリバアル、ミカを生り
41 porro filii Micha Phiton et Malech et Thara
ミカの子等はピトン、メレク、タレアおよびアハズ
42 Ahaz autem genuit Iara et Iara genuit Alamath et Azmoth et Zamri et Zamri genuit Mosa
アハズはヤラを生み ヤラはアレメテ、アズマウテおよびジムリを生み ジムリはモザを生み
43 Mosa vero genuit Baana cuius filius Raphaia genuit Elasa de quo ortus est Esel
モザはピネアを生り ピネアの子はレバヤ その子はエレアサ その子はアゼル
44 porro Esel sex filios habuit his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Obdia Anan hii filii Esel
アゼルは六人の子ありきその名は左のごとしアズリカム、ボケル、イシマエル、シヤリヤ、オバデヤ、ハナン是等はアゼルの子なり