< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Benjamín engendró a Bela, su primogénito, a Asbel, el segundo, a Aharah, el tercero,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
a Nohá, el cuarto, a Rafa, el quinto.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Bela tuvo por hijos: Adar, Gerá, Abihud,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
Abisúa, Naamán, Ahoá,
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
Gerá, Sefufán y Huram.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
He aquí los hijos de Ahud, que eran jefes de casas paternas de los habitantes de Gabaá y fueron transportados a Manáhat:
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Naamán, Ahías y Gerá. Este los transportó, y engendró a Uzá y a Ahihud.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Saaraim engendró hijos en el país de Moab, después de haber repudiado a sus mujeres Husim y a Baará.
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Engendró de Hodes, su mujer, a Jobab, Sibiá, Mesá, Malcam,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Jeús, Sequía y Mirmá. Estos son sus hijos, jefes de casas paternas.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
De Husim engendró a Abitob, y Elpaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Hijos de Elpaal: Éber, Misam, y Sémed, el cual edificó a Onó y Lod, con sus aldeas;
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
también Berías y Sema, jefes de casas paternas de los habitantes de Ayalón, que pusieron en fuga a los habitantes de Gat.
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
Ahío, Sasac, Jeremot,
15 et Zabadia et Arod et Eder
Zebadías. Arad, Eder,
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Micael, Ispá y Jojá, hijos de Berías.
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
Zebadías, Mesullam, Ezequías, Héber,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Ismerai, Izliá y Jobab, hijos de Elpaal.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
Jaquim Sicrí, Zabdí,
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
Elienai, Silletai, Eliel,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Adayá, Berayá y Simrat, hijos de Simeí.
22 et Iesphan et Heber et Helihel
Ispán, Eber. Eliel,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
Abdón, Sicrí, Hanán,
24 et Anania et Ailam et Anathothia
Hananías, Elam, Anatotías.
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Ifdayá y Penuel: hijos de Sasac.
26 et Samsari et Sooria et Otholia
Samserai, Sehariá, Ataliá,
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Jaaresías, Eliá y Sicrí: hijos de Jeroham.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Estos son los jefes de las casas paternas, según sus linajes, que habitaban en Jerusalén.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
En Gabaón habitó el padre de Gabaón, cuya mujer se llamaba Maacá;
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
y Abdón, su hijo primogénito, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
Gedor, Ahío y Zequer.
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Miclot engendró a Simeá. También estos, habitaron con sus hermanos en Jerusalén, frente a sus hermanos.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Ner engendró a Cis; Cis engendró a Saúl; Saúl engendró a Jonatán, Melquisúa, Abinadab, y Esbáal.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Hijos de Jonatán: Meribbáal. Meribbáal engendró a Mica.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Hijos de Mica: Pitón, Mélec, Tarea y Acaz.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Acaz engendró a Joadá, Joadá engendró a Alémet, Azmáyet y Simrí. Simrí engendró a Mosá;
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Mosá engendró a Bineá, cuyo hijo fue Rafa, hijo de este Elasá, e hijo de este, Asel.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
AseI tuvo seis hijos, cuyos nombres son estos: Azricam, Bocrú, Ismael, Searías, Obadías y Hanán. Todos estos son hijos de Asel.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Hijos de Esec, su hermano: Ulam, su primogénito, Jeús, el segundo, y Elifélet, el tercero.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Los hijos de Ulam eran valientes guerreros, que manejaban el arco, padres de muchos hijos y nietos: ciento cincuenta. Todos estos pertenecen a los hijos de Benjamín.

< I Paralipomenon 8 >