< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 et Zabadia et Arod et Eder
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 et Iesphan et Heber et Helihel
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 et Anania et Ailam et Anathothia
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 et Samsari et Sooria et Otholia
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.

< I Paralipomenon 8 >