< I Paralipomenon 8 >
1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Benjamim gerou a Belá seu primogênito, Asbel o segundo, Aará o terceiro,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Noá o quarto, e Rafa o quinto.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
E os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
Abisua, Naamã, Aoá,
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
Gera, Sefufá, e Hurão.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
E estes foram os filhos de Eúde, os quais foram os cabeças das famílias dos moradores em Geba, que foram levados cativos a Manaate:
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Naamã, Aías, e Gera; este os levou cativos, e gerou a Uzá e a Aiúde.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois que deixou a suas mulheres Husim e Baara.
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
De sua mulher Hodes ele gerou a Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Jeús, Saquias, e Mirma. Estes foram seus filhos, cabeças de famílias.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
E de Husim ele gerou a Abitube, e a Elpaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
E os filhos de Elpaal foram: Héber, Misã, Semede (o qual edificou a Ono e a Lode com suas aldeias),
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Assim como Berias, e Sema, que foram cabeças das famílias dos moradores de Aijalom, os quais afugentaram aos moradores de Gate.
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
E Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 et Zabadia et Arod et Eder
Zebadias, Arade, Eder;
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Micael, Ispa, e Joá, foram filhos de Berias.
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
E Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Ismerai, Izlias, e Jobabe, foram filhos de Elpaal.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
E Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
Elioenai, Ziletai, Eliel,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Adaías, Beraías, e Sinrate, foram filhos de Simei.
22 et Iesphan et Heber et Helihel
E Ispã, Héber, Eliel,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
Abdom, Zicri, Hanã,
24 et Anania et Ailam et Anathothia
Hananias, Elão, Antotias,
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Ifdeias, e Penuel, foram filhos de Sasaque.
26 et Samsari et Sooria et Otholia
E Sanserai, Searias, Atalias;
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Jaaresias, Elias, e Zicri, foram filhos de Jeroão.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Estes foram cabeças de famílias, chefes segundo suas gerações; estes habitaram em Jerusalém.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
E em Gibeão habitou o pai de Gibeão; e o nome de sua mulher era Maaca;
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
E seu filho primogênito foi Abdom; depois Zur, Quis, Baal, Nadabe,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
Gedor, Aiô, Zequer,
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
E Miclote, que gerou a Simeia. Estes também habitaram perto de irmãos em Jerusalém, vizinhos a eles.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
E Ner gerou a Quis; Quis gerou a Saul, e Saul gerou a Jônatas, Malquisua, Abinadabe, e a Esbaal.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, e Meribe-Baal gerou a Mica.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
E Acaz gerou a Jeoada; e Jeoada gerou a Alemete, a Azmavete, e a Zinri; e Zinri gerou a Moza.
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
E Moza gerou a Bineá, cujo filho foi Rafa, cujo filho foi Eleasá, cujo filho foi Azel.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Azel teve seis filhos, cujos nomes foram: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias, e Hanã; todos estes foram filhos de Azel.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
E os filhos de Eseque, seu irmão, foram: Ulão seu primogênito, Jeús o segundo, e Elifelete o terceiro.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
E os filhos de Ulão foram guerreiros valentes, hábeis flecheiros; e tiveram muitos filhos e netos, cento e cinquenta. Todos estes foram dos filhos de Benjamim.