< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
ne Abisuwa, ne Naamani, ne Akowa
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Kusimu yamuzaalira Abitubu ne Erupaali.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
Abaana abalala baali Akiyo, ne Sasaki, ne Yeremosi,
15 et Zabadia et Arod et Eder
ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
Batabani ba Simeeyi baali Yakimu, ne Zikuli, ne Zabudi,
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
ne Eryenayi, ne Ziresayi, ne Eryeri,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.
22 et Iesphan et Heber et Helihel
Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,
24 et Anania et Ailam et Anathothia
ne Kananiya, ne Eramu, ne Anusosiya,
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.
26 et Samsari et Sooria et Otholia
Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Azeri yazaala abaana aboobulenzi mukaaga, nga be ba Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya ne Kanani.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Batabani ba Ulamu baali basajja bazira era nga b’amaanyi, nga balasi ba busaale, nga n’abaana n’abazzukulu bangi ddala. Bonna awamu baali kikumi mu ataano. Abo bonna baali bazzukulu ba Benyamini.

< I Paralipomenon 8 >