< I Paralipomenon 8 >
1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
ベニヤミンの生んだ者は長子はベラ、その次はアシベル、第三はアハラ、
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
第四はノハ、第五はラパ。
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
ベラの子らはアダル、ゲラ、アビウデ、
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
アビシュア、ナアマン、アホア、
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
ゲラ、シフパム、ヒラム。
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
エホデの子らは次のとおりである。(これらはゲバの住民の氏族の長であって、マナハテに捕え移されたものである。)
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
すなわちナアマン、アヒヤ、ゲラすなわちヘグラム。ゲラはウザとアヒフデの父であった。
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
シャハライムは妻ホシムとバアラを離別してのち、モアブの国で子らをもうけた。
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
彼が妻ホデシによってもうけた子らはヨバブ、ヂビア、メシャ、マルカム、
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
エウヅ、シャキヤ、ミルマ。これらはその子らであって氏族の長である。
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
彼はまたホシムによってアビトブとエルパアルをもうけた。
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
エルパアルの子らはエベル、ミシャムおよびセメド。彼はオノとロドとその村々を建てた者である。
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
またベリアとシマがあった。(これはアヤロンの住民の氏族の長であって、ガテの住民を追い払ったものである。)
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
またアヒオ、シャシャク、エレモテ。
15 et Zabadia et Arod et Eder
ゼバデヤ、アラデ、アデル、
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
ミカエル、イシパおよびヨハはベリアの子らであった。
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
ゼバデヤ、メシュラム、ヘゼキ、ヘベル、
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
イシメライ、エズリアおよびヨバブはエルパアルの子らであった。
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
ヤキン、ジクリ、ザベデ、
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
エリエナイ、チルタイ、エリエル、
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
アダヤ、ベラヤおよびシムラテはシマの子らであった。
22 et Iesphan et Heber et Helihel
イシパン、ヘベル、エリエル、
23 et Abdon et Zechri et Hanan
アブドン、ジクリ、ハナン、
24 et Anania et Ailam et Anathothia
ハナニヤ、エラム、アントテヤ、
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
イペデヤおよびペヌエルはシャシャクの子らであった。
26 et Samsari et Sooria et Otholia
シャムセライ、シハリア、アタリヤ、
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
ヤレシャ、エリヤおよびジクリはエロハムの子らであった。
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
これらは歴代の氏族の長であり、またかしらであって、エルサレムに住んだ。
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
ギベオンの父エイエルはギベオンに住み、その妻の名はマアカといった。
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
その長子はアブドンで、次はツル、キシ、バアル、ナダブ、
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
ゲドル、アヒオ、ザケル、
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
およびミクロテ。ミクロテはシメアを生んだ。これらもまた兄弟たちと向かいあってエルサレムに住んだ。
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
ネルはキシを生み、キシはサウルを生み、サウルはヨナタン、マルキシュア、アビナダブ、エシバアルを生んだ。
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
ヨナタンの子はメリバアルで、メリバアルはミカエルを生んだ。
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
ミカの子らはピトン、メレク、タレア、アハズである。
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
アハズはエホアダを生み、エホアダはアレメテ、アズマウテ、ジムリを生み、ジムリはモザを生み、
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
モザはビネアを生んだ。ビネアの子はラパ、ラパの子はエレアサ、エレアサの子はアゼルである。
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
アゼルには六人の子があり、その名はアズリカム、ボケル、イシマエル、シャリヤ、オバデヤ、ハナンで、皆アゼルの子である。
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
その兄弟エセクの子らは、長子はウラム、次はエウシ、第三はエリペレテである。
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
ウラムの子らは大勇士で、よく弓を射る者であった。彼は多くの子と孫をもち、百五十人もあった。これらは皆ベニヤミンの子孫である。