< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
बिन्यामिन अपने पहलौठे बेला का पिता हुआ: दूसरा पुत्र था अशबेल, तीसरा अहाराह,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
चौथा नोहाह और पांचवा पुत्र था राफ़ा.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
बेला के पुत्र: अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
अबीशुआ, नामान, अहोह,
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
गेरा, शपूपान और हूरम.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
एहूद के पुत्र ये गेबा निवासियों के अधिकारी थे, इन्हें ही मानाहाथ को बंधुआई में ले जाया गया था:
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
नामान, अहीयाह और गेरा, अर्थात् हेगलाम, जो उज्जा और अहीहूद का पिता हुआ.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
शाहराइम जब हुषीम और बआरा नामक अपनी पत्नियों को विदा कर चुका, मोआब देश में वह पुत्रों का पिता हुआ.
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
वह अपनी पत्नी होदेश के द्वारा इन पुत्रों का पिता हुआ: योबाब, ज़िबियाह, मेषा, मालकम,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
येऊत्स, साकिया और मिरमाह. उसके ये पुत्र पूर्वजों के परिवारों के प्रधान हुए.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
हुषीम के द्वारा भी वह पुत्रों का पिता हुआ: अबीतूब और एलपाल.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
एलपाल के पुत्र: एबर, मिशाम और शेमेद, (जितने ओनो और लोद को और उसके आस-पास के गांव सहित बसाया),
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
बेरियाह और शेमा अय्जालोन के उन निवासियों के पूर्वजों के परिवारों के प्रधान थे, जिन्होंने गाथ में बसे हुए लोगों को नगर छोड़ भागने के लिए विवश कर दिया था.
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
और आहियो, शाशक और येरेमोथ,
15 et Zabadia et Arod et Eder
ज़ेबादिया, अराद, एदर,
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
मिखाएल, इशपाह और योहा बेरियाह के पुत्र थे.
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
ज़ेबादिया, मेशुल्लाम, हिज़की, हेबेर,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
इशमेराइ, इज़लियाह और योबाब एलपाल के पुत्र थे.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
याकिम, ज़ीकरी, ज़ब्दी,
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
एलिएनाइ, ज़िल्लेथाइ, एलिएल,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
अदाइयाह, बेराइयाह और शिमराथ शिमेई के पुत्र थे.
22 et Iesphan et Heber et Helihel
इशपान, एबर, एलिएल,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
अबदोन, ज़ीकरी, हानन,
24 et Anania et Ailam et Anathothia
हननियाह, एलाम, अन्तोतियाह,
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
इफदेइयाह और पेनुएल शाशक के पुत्र थे,
26 et Samsari et Sooria et Otholia
शमशेराइ, शेहरियाह, अथालियाह,
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
यआरेशियाह, एलियाह और ज़ीकरी येरोहाम के पुत्र थे.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
ये अपनी पीढ़ियों के अनुसार अपने-अपने परिवारों के प्रधान नायक थे, ये सभी येरूशलेम में रहते थे.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
गिबयोन का पिता येइएल गिबयोन में रहता था. उसकी पत्नी का नाम माकाह था,
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
उसका पहलौठा पुत्र था अबदोन, इसके बाद पैदा हुए ज़ुर, कीश, बाल, नेर, नादाब,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
गेदोर, आहियो और ज़ेकर.
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
मिकलोथ सिमअह का पिता हो गया. ये लोग भी येरूशलेम में अपने दूसरे रिश्तेदारों के सामने रह रहे थे.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
नेर कीश का पिता था, कीश शाऊल का, शाऊल योनातन, मालखी-शुआ, अबीनादाब और एशबाल का.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
योनातन का पुत्र था: मेरिब-बाल; मेरिब-बाल जो मीकाह का पिता था.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
मीकाह के पुत्र: पिथोन, मेलेख, तारिया और आहाज़.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
आहाज़ पिता हुआ यहोआदाह का, यहोआदाह पिता था अलेमेथ, अज़मावेथ और ज़िमरी का. ज़िमरी पिता था मोत्सा का.
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
मोत्सा पिता था बिनिया का; उसके पुत्र थे राफाह, एलासाह उसके पुत्र, आज़ेल उसके पुत्र.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
आज़ेल के छः पुत्र थे, जिनके नाम निम्न लिखित है: अज़रीकाम, बोखेरु, इशमाएल, शिआरियाह, ओबदिया और हनान. ये सभी आज़ेल के पुत्र थे.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
उसके भाई एशेक के पुत्र: उलाम उसका पहिलौंठा, यीऊश दूसरा पुत्र, एलिफेलेत उसका तीसरा पुत्र.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
उलाम के सभी पुत्र बलवान योद्धा और धनुर्धारी थे. उनके अनेक पुत्र और पोते हुए, गिनती में 150. ये सभी बिन्यामिन वंश के थे.

< I Paralipomenon 8 >