< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
બિન્યામીનના પાંચ દીકરા; જયેષ્ઠ દીકરો બેલા, આશ્બેલ, અહારાહ,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
નોહા તથા રાફા.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
બેલાના દીકરાઓ; આદ્દાર, ગેરા, એહૂદ,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
અબીશુઆ, નામાન, અહોઆહ,
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
ગેરા, શફૂફાન તથા હૂરામ.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
આ એહૂદના વંશજો ગેબાના રહેવાસીઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓને બંદીવાન કરીને માનાહાથમાં લઈ જવાયા.
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
નામાન, અહિયા, ગેરા. ગેરાના દીકરાઓ; ઉઝઝા તથા અહિહુદ.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
શાહરાઈમે તેની પત્નીઓ હુશીમ અને બારાને છૂટાછેડા આપી દીધા, પછી મોઆબ દેશમાં અન્ય પત્નીઓથી થયેલા તેના દીકરા;
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
તેની પત્ની હોદેશથી, શાહરાઈમ યોબાબ, સિબ્યા, મેશા તથા માલ્કામ,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
૧૦યેઉસ, શાખ્યા અને મિર્મા. આ તેના દીકરાઓ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો હતા.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
૧૧પત્ની હુશીમથી જન્મેલા દીકરા અબિટુબ તથા એલ્પાલ.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
૧૨એલ્પાલના દીકરાઓ; એબેર, મિશામ તથા શેમેદ. શેમેદે ઓનો તથા લોદ નગરો તથા ગામો બંધાવ્યાં,
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
૧૩તેના બીજા દીકરાઓ; બરિયા તથા શેમા. તેઓ આયાલોનમાં રહેતા કુટુંબોના આગેવાનો હતા, તેઓએ ગાથના રહેવાસીઓને કાઢી મૂક્યા.
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
૧૪બરિયાના દીકરાઓ; આહ્યો, શાશાક, યેરેમોથ,
15 et Zabadia et Arod et Eder
૧૫ઝબાદ્યા, અરાદ, એદેર,
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
૧૬મિખાએલ, યિશ્પા તથા યોહા.
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
૧૭એલ્પાલના દીકરાઓ; ઝબાદ્યા, મશુલ્લામ, હિઝકી, હેબેર,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
૧૮યિશ્મરાય, યિઝલીઆ તથા યોબાબ.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
૧૯શિમઈના દીકરાઓ; યાકીમ, ઝિખ્રી, ઝાબ્દી,
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
૨૦અલિએનાય, સિલ્લાથાય, અલીએલ,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
૨૧અદાયા, બરાયા તથા શિમ્રાથ તે શિમઈના દીકરાઓ.
22 et Iesphan et Heber et Helihel
૨૨શાશાકના દીકરાઓ; યિશ્પાન, એબેર, અલીએલ,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
૨૩આબ્દોન, ઝિખ્રી, હાનાન,
24 et Anania et Ailam et Anathothia
૨૪હનાન્યા, એલામ, આન્થોથિયા,
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
૨૫યિફદયા અને પનુએલ એ શાશાકના પુત્રો.
26 et Samsari et Sooria et Otholia
૨૬યરોહામના દીકરાઓ; શામ્શરાય, શહાર્યા, અથાલ્યા,
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
૨૭યારેશ્યા, એલિયા તથા ઝિખ્રી.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
૨૮આ તેઓના કુટુંબોના આગેવાનો તથા તેમના સમયોમાં મુખ્ય પુરુષો હતા. તેઓ યરુશાલેમમાં રહેતા હતા.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
૨૯ગિબ્યોનનો પિતા યેઈએલ ગિબ્યોનમાં રહેતો હતો. તેની પત્નીનું નામ માકા હતું.
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
૩૦તેના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો આબ્દોન અને સૂર, કીશ, બઆલ, નાદાબ,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
૩૧ગદોર, આહ્યો તથા ઝેખેર.
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
૩૨યેઈએલનો બીજો દીકરો મિકલોથ. તેનો દીકરો શિમા. તેઓ પણ યરુશાલેમમાં પોતાના ભાઈઓની સાથે રહેતા હતા.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
૩૩નેરનો દીકરો કીશ હતો. કીશનો દીકરો શાઉલ હતો. શાઉલના દીકરા; યોનાથાન, માલ્કી-શુઆ, અબીનાદાબ તથા એશ્બાલ.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
૩૪યોનાથાનનો દીકરો મરીબ્બાલ. મરીબ્બાલનો દીકરો મિખા,
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
૩૫મિખાના દીકરાઓ; પિથોન, મેલેખ, તારેઆ તથા આહાઝ.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
૩૬આહાઝનો દીકરો યહોઆદ્દા. યહોઆદ્દા દીકરાઓ; આલેમેથ, આઝમાવેથ તથા ઝિમ્રી. ઝિમ્રીનો દીકરો મોસા.
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
૩૭મોસાનો દીકરો બિનઆ. બિનઆનો દીકરો રાફા. રાફાનો દીકરો એલાસા. એલાસાનો દીકરો આસેલ.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
૩૮આસેલના છ દીકરાઓ; આઝ્રીકામ, બોખરુ, ઇશ્માએલ, શાર્યા, ઓબાદ્યા તથા હાનાન.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
૩૯આસેલના ભાઈ એશેકના દીકરાઓ; જયેષ્ઠ દીકરો ઉલામ, બીજો યેઉશ અને ત્રીજો અલીફેલેટ.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
૪૦ઉલામના દીકરાઓ પરાક્રમી શૂરવીર પુરુષો અને તીરંદાજ હતા, તેઓના દીકરાઓ અને પૌત્રોની સંખ્યા એકસો પચાસ જેટલી હતી. તેઓ સર્વ બિન્યામીનના વંશજો હતા.

< I Paralipomenon 8 >