< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
Abishua, Naaman, Ahoa,
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
Gera, Shefufan kod Huram.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 et Zabadia et Arod et Eder
Zebadia, Arad, Eder,
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
Jakim, Zikri Zabdi,
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
Elienai, Zilethai, Eliel,
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
22 et Iesphan et Heber et Helihel
Ishpan, Eber, Eliel,
23 et Abdon et Zechri et Hanan
Abdon, Zikri, Hanan,
24 et Anania et Ailam et Anathothia
Hanania, Elam, Anthothija,
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
26 et Samsari et Sooria et Otholia
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
Gedor, Ahio, Zeker
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.

< I Paralipomenon 8 >