< I Paralipomenon 8 >

1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Og Benjamin avlede Bela sin førstefødte, Asbel den anden og Ahra den tredje,
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Noha den fjerde og Rafa den femte.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Og Bela havde Sønner: Addar og Gera og Abihud
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
og Abisua og Naaman og Ahoa
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
og Gera og Sefufan og Huram.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Og disse ere Ehuds Børn: — Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Geba, men bleve førte bort til Manahath,
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
da Naaman og Ahia og Gera førte dem bort — han avlede nemlig Ussa og Ahihud.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Og Saharajim avlede Børn i Moabs Land, efter at han havde skilt sig ved Husim og Baara, sine Hustruer;
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
og han avlede af Hodes, sin Hustru: Joab og Zibja og Mesa og Malkam
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
og Jeuz og Sokja og Mirma; disse vare hans Sønner, Øverster for deres Fædrenehuse.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Og af Husim havde han avlet Abitub og Elpaal.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Og Elpaals Sønner vare: Eber og Miseam og Semer; denne byggede Ono og Lod og dens tilliggende Stæder;
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
og Beria og Sema, de vare Øverster for deres Fædrenehuse iblandt Indbyggerne i Ajalon; disse dreve Indbyggerne i Gath paa Flugt;
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
og Ahio, Sasak og Jeremoth
15 et Zabadia et Arod et Eder
og Sebadja og Arad og Eder
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
og Mikael og Jispa og Joha, Berias Sønner,
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
og Sebadja og Mesullam og Hiski og Heber
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
og Jismeraj og Jisslia og Jobab, Elpaals Sønner,
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
og Jakim og Sikri og Sabdi
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
og Elienaj og Zilthaj og Eliel
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
og Adaja og Beraja og Simrath, Simei Sønner,
22 et Iesphan et Heber et Helihel
og Jispan og Eber og Eliel
23 et Abdon et Zechri et Hanan
og Abdon og Sikri og Hanan
24 et Anania et Ailam et Anathothia
og Hananja og Elam og Anthothija
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
og Jifdeja og Pniel, Sasaks Sønner,
26 et Samsari et Sooria et Otholia
og Samseraj og Seharja og Athalja,
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
og Jaaresia og Elija og Sikri, Jerohams Sønner:
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Disse vare Øverster for deres Fædrenehuse, Øverster for deres Slægter; og disse boede i Jerusalem.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Men i Gibeon boede Gibeons Fader, og hans Hustrus Navn var Maaka.
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Og hans førstefødte Søn var Abdon, derefter Zur og Kis og Baal og Nadab
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
og Gedor og Ahio og Seker.
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Og Mikloth avlede Simea; og disse boede ogsaa tværs over for deres Brødre i Jerusalem med deres Brødre.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Og Ner avlede Kis, og Kis avlede Saul, og Saul avlede Jonathan og Malkisua og Abinadab og Esbaal.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Og Jonathans Søn var Merib-Baal, og Merib-Baal avlede Mika.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Og Mikas Sønner vare: Pithon og Melek og Thaerea og Akas.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Og Akas avlede Joadda, og Joadda avlede Alemeth og Asmaveth og Simri, og Simri avlede Moza.
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Og Moza avlede Bina; og dennes Søn var Rafa, dennes Søn Eleasa, dennes Søn Azel.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Og Azel havde seks Sønner, og disse vare deres Navne: Asrikam, Bokru og Jismael og Searja og Obadja og Hanan; alle disse vare Azels Sønner.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
Og hans Broder Eseks Sønner vare: Ulam hans førstefødte, Jeus den anden og Elifelet den tredje.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Og Ulams Sønner vare Mænd, som vare vældige til Strid, som kunde spænde Buen, og som havde mange Sønner og Sønnesønner, Hundrede og halvtredsindstyve; alle disse vare af Benjamins Børn.

< I Paralipomenon 8 >