< I Paralipomenon 8 >
1 Beniamin autem genuit Bale primogenitum suum Asbal secundum Ohora tertium
Benjamin ni a camin lah Bela, apâhni lah Ashbel, apâthum lah Aharah a sak.
2 Nuaha quartum et Rapha quintum
Apali lah Nohah, apanga lah Rapha.
3 fueruntque filii Bale Addaor et Gera et Abiud
Bela casak teh: Addar, Gera, Abihud.
4 Abisue quoque et Neman et Ahoe
Abishua, Naaman, Ahoah.
5 sed et Gera et Sephuphan et Uram
Gera, Shephuphan, Huram doeh.
6 hii sunt filii Aod principes cognationum habitantium in Gabaa qui translati sunt in Manath
Hetnaw teh Ehud capanaw doeh. Geba kho ka sak e imthungnaw kahrawikung lah Manahath kho dawk ngangngang ceisak e naw doeh.
7 Nooman autem et Achia et Gera ipse transtulit eos et genuit Oza et Ahiud
Naaman, Ahijah, Gera tinaw heh ngangngang ceisak e naw doeh. Ahni ni Uzzah hoi Ahihud hah a sak.
8 porro Saarim genuit in regione Moab postquam dimisit Usim et Bara uxores suas
Shaharaim ni ahnimouh a bansak hnukkhu hoi a yu Hushim hoi Baara ni Moab ram dawk ca catounnaw moi a sak.
9 genuit autem de Edes uxore sua Iobab et Sebia et Mosa et Molchom
A yu Hodesh koehoi Jobab, Zibia, Mesha, Milkom,
10 Iehus quoque et Sechia et Marma hii sunt filii eius principes in familiis suis
Jeuz, Sakia, Mirmah a sak. Ahnie casaknaw teh napanaw e lû lah ao awh.
11 Meusim vero genuit Abitob et Elphaal
Hushim koehoi Abitub hoi Elpaal a sak.
12 porro filii Elphaal Heber et Misaam et Samad hic aedificavit Ono et Lod et filias eius
Elpaal casak teh: Eber, Misham, Shemmed. Ahni teh Ono, Lod hoi khotenaw kathawngkung lah ao.
13 Bara autem et Samma principes cognationum habitantium in Aialon hii fugaverunt habitatores Geth
Beriah hoi Shema teh Aijalon vah kho ka sak e napanaw e lû lah ao awh. Ahnimouh roi doeh Gath vah kho ka sak naw hai ka yawng sak.
14 et Haio et Sesac et Ierimoth
Hathnukkhu, Ahio, Shashak hoi Jerimoth.
15 et Zabadia et Arod et Eder
Zebadiah, Arad hoi Eder.
16 Michahel quoque et Iespha et Ioaa filii Baria
Michael, Ishaph, Beriah casak Joha.
17 et Zabadia et Mosollam et Ezeci et Heber
Zebadiah, Meshullam, Hizki hoi Heber.
18 et Iesamari et Iezlia et Iobab filii Elphaal
Ishmerai, Izliah hoi Elpaal casak Jobab tinaw doeh.
19 et Iacim et Zechri et Zabdi
Jakim, Zikhri hoi Zabdi.
20 et Helioenai et Selethai et Helihel
Elienai, Zillethai hoi Eliel.
21 et Adaia et Baraia et Samarath filii Semei
Adaiah, Beriah hoi Shimei casak Shimrath.
22 et Iesphan et Heber et Helihel
Ishpan, Eber hoi Eliel.
23 et Abdon et Zechri et Hanan
Abdon, Zikhri hoi Hanan.
24 et Anania et Ailam et Anathothia
Hananiah, Elam hoi Anthothijah.
25 et Iephdaia et Phanuhel filii Sesac
Iphdeiah hoi Shashak casak Penuel.
26 et Samsari et Sooria et Otholia
Shamsherai, Shehariah hoi Athaliah.
27 et Iersia et Helia et Zechri filii Ieroam
Jaareshiah, Elijah hoi Jeroham casak Zikhri.
28 hii patriarchae et cognationum principes qui habitaverunt in Hierusalem
Amamae separuinae dawkvah imthung kahrawinaw lah ao awh teh, Jerusalem vah kho a sak awh.
29 in Gabaon autem habitaverunt Abigabaon et nomen uxoris eius Maacha
Gibeon vah Gibeon na pa ni kho a sak teh a yu min teh Maakah doeh.
30 filiusque eius primogenitus Abdon et Sur et Cis et Baal et Nadab
Ahnie casak teh: a camin teh Abdon doeh, Zur, Kish, Baal hoi Nadab.
31 Gedor quoque et Ahio et Zacher
Gedor, Ahio, Zeker.
32 et Macelloth genuit Samaa habitaveruntque ex adverso fratrum suorum in Hierusalem cum fratribus suis
Mikloth ni Shimeah hah a sak. Ahnimouh hai Jerusalem vah a hmaunawnghanaw e teng vah kho a sak awh.
33 Ner autem genuit Cis et Cis genuit Saul porro Saul genuit Ionathan et Melchisuae et Abinadab et Esbaal
Ner ni Kish a sak, Kish ni Sawl a sak, Sawl ni Jonathan, Malkhishua, Abinadab, Eshbaal a sak.
34 filius autem Ionathan Meribbaal et Meribbaal genuit Micha
Jonathan casak teh: Meribbaal doeh, Meribbaal ni Maikah a sak.
35 filii Micha Phithon et Melech et Thara et Ahaz
Maikah casak teh: Pithon, Melek, Tarea hoi Ahaz.
36 et Ahaz genuit Ioada et Ioada genuit Almoth et Azmoth et Zamari porro Zamari genuit Mosa
Ahaz ni Jehoaddah a sak, Jehoaddah ni Alemeth, Azmaveth hoi Zimri a sak. Zimri ni Moza a sak.
37 et Mosa genuit Baana cuius filius fuit Rapha de quo ortus est Elasa qui genuit Asel
Moza ni Binea a sak. Binea capa Rapha, Rapha capa Eleasah, Eleasah capa Azel.
38 porro Asel sex filii fuere his nominibus Ezricam Bochru Ismahel Saria Abadia Anan omnes hii filii Asel
Azel teh capa taruk touh ao teh, hotnaw e min teh Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, Hanan. Ahnimanaw teh Azel casak seng doeh.
39 filii autem Esec fratris eius Ulam primogenitus et Us secundus et Eliphalet tertius
A hmaunawngha Eshek casak lah a camin te Ulam doeh, apâhni e teh Jeush, apâthum e teh Eliphelet.
40 fueruntque filii Ulam viri robustissimi et magno robore tendentes arcum et multos habentes filios ac nepotes usque ad centum quinquaginta omnes hii filii Beniamin
Ulam casaknaw teh a thakasai e, tarankahawi e, licung ka patuem thai e naw doeh. A canaw a pungdaw awh teh, a ca catounnaw abuemlah 150 touh a pha awh. Hetnaw pueng teh Benjamin casak seng doeh.