< I Paralipomenon 7 >

1 porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
Los hijos de Isacar fueron Tola, Fua, Jasub, y Simerón, cuatro.
2 filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
Los hijos de Tola: Ozi, Rafaias, Jeriel, Jemai, Jebsem, y Samuel, cabezas en las familias de sus padres. De Tola fueron contados por sus linajes en el tiempo de David, veinte y dos mil y seiscientos varones valerosos de esfuerzo.
3 filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
Hijo de Ozi fue Izraías: y los hijos de Izraías fueron Micael, Abdías, Joel, y Jesías, todos cinco príncipes.
4 cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
Y había con ellos en sus linajes por las familias de sus padres treinta y seis mil hombres de guerra: porque tuvieron muchas mujeres e hijos.
5 fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
Y sus hermanos por todas las familias de Isacar eran contados, todos por sus genealogías, ochenta y siete mil hombres valientes de esfuerzo.
6 Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
Los hijos de Ben-jamín fueron tres, Bela, Becor, y Jadiel.
7 filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
Los hijos de Bela fueron Esbón, Ozi, Oziel, Jerimot, y Uraí, cinco cabezas de casas de linajes, hombres valientes de esfuerzo. Y de su linaje fueron contados veinte y dos mil y treinta y cuatro.
8 porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
Los hijos de Becor fueron Zamira, Joas, Eliezer, Elioenai, Amri, Jerimot, Abías, Anatot, y Almat, todos estos fueron hijos de Becor.
9 numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
Y cuando fueron contados por sus descendencias, por sus linajes, los que eran cabezas de sus familias, veinte mil y doscientos hombres valientes de esfuerzo.
10 porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
Hijo de Jadiel fue Balán: y los hijos de Balán, Jehús, Ben-jamín, Aod, Canaana, Zetán, Társis, y Ahi-sahar.
11 omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
Todos estos fueron hijos de Jadiel, cabezas de familias, varones valientes de esfuerzo, diez y siete mil y doscientos que salían a la guerra en batalla.
12 Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
Y Suppim y Huppim, hijos de Hir: y Hasim, hijo de Aher.
13 filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
Los hijos de Neftalí fueron Jasiel, Guni, Jezer, y Sellum, hijos de Bala.
14 porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
Ítem, los hijos de Manasés fueron Esriel, el cual le parió su concubina la Sira, la cual también le parió a Maquir, padre de Galaad.
15 Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
Y Maquir tomó mujeres a Huppim, y a Suppim, el cual tuvo una hermana llamada Maaca. Y el nombre del segundo fue Salfaad. Y Salfaad tuvo hijas.
16 et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
Y Maaca mujer de Maquir le parió un hijo, y llamóle Fares. Y el nombre de su hermano fue Sares, cuyos hijos fueron Ulam, y Recem.
17 filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
Hijo de Ulam fue Badán. Estos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
18 soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
Y su hermana Molehed parió a Iscud, y a Abiezer, y a Mohola.
19 erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
Y los hijos de Semida fueron Ahín, Sequem, Leci, y Aniam.
20 filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
Los hijos de Efraím fueron Sutala, Bared su hijo, Tahat su hijo, Elada su hijo, Tahat su hijo,
21 et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
Zabad su hijo, y Sutala su hijo, Ezer y Elad. Mas los hijos de Get, naturales de aquella tierra, los mataron, porque vinieron a tomarles sus ganados.
22 luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
Y Efraím su padre puso luto por muchos días, y vinieron sus hermanos a consolarle.
23 ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
Y entrando él a su mujer, ella concibió, y parió un hijo al cual puso nombre Beria; por cuanto había estado en dolor en su casa.
24 filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
Y su hija fue Sara, la cual edificó a Bet-orón la baja y la alta, y a Ozen-sara.
25 porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
Hijo de este fue Rafa, y Resef, y Tale su hijo, y Taán su hijo,
26 qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
Ladaán su hijo, Ammiud su hijo, Elisama su hijo,
27 de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
Nun su hijo, Josué su hijo.
28 possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
Y su heredad y habitación fue Bet-el con sus aldeas; y hacia el oriente Norán; y a la parte del occidente Gazer y sus aldeas: asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Asa y sus aldeas.
29 iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
Y a la parte de los hijos de Manasés, Bet-sán con sus aldeas, Tanac con sus aldeas, Mageddo con sus aldeas, Dor con sus aldeas. En estas habitaron los hijos de José, hijo de Israel.
30 filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
Los hijos de Aser fueron Jamna, Jesua, Jesui, Baria, y su hermana Sara.
31 filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
Los hijos de Baria fueron Jeber, y Melquiel, el cual fue padre de Barsait.
32 Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
Y Jeber engendró a Jeflat, Somer, Hotam, y Suaa hermana de ellos.
33 filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
Los hijos de Jeflat: Fosec, Camaal, y Asot, estos fueron los hijos de Jeflat.
34 porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
Y los hijos de Somer: Ahi, Roaga, Haba, y Aram.
35 filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
Los hijos de Helem su hermano: Sufa, Jemna, Selles, y Amal.
36 filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
Los hijos de Sufa: Sue, Harnafet, Sual, Beri, Jamra,
37 Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
Bosor, Hod, Samma, Salusa, Jetrán, y Bera.
38 filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
Los hijos de Jeter: Jefone, Fasfa y Ara.
39 filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
Y los hijos de Ulla: Arree, Haniel, y Resia.
40 omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia
Todos estos fueron hijos de Aser, cabezas de familias de padres, escogidos, poderosos en fuerzas, cabezas de príncipes; y cuando fueron contados por sus linajes entre los hombres de guerra, el número de ellos fue veinte y seis mil varones.

< I Paralipomenon 7 >