< I Paralipomenon 7 >

1 porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
Hijos de Isacar: Tola, Fúa, Jasub y Simrón: cuatro.
2 filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
Hijos de Tola: Uzi, Refaías, Jeriel, Jahmai, Jibsam y Semuel, jefes de las casas paternas. De Tola fueron contados por sus familias 22.6000 hombres valientes en sus generaciones en el tiempo de David.
3 filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
El hijo de Uzi fue Israhías, y los hijos de Israhías: Micael, Obadías, Joel e Isías, un total de cinco jefes.
4 cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
Había con ellos en sus familias y sus casas paternas, 36.000 hombres guerreros, porque tuvieron muchas mujeres e hijos.
5 fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
Sus hermanos, según todas las familias de Isacar, contados por sus genealogías, eran 87.000 hombres valientes.
6 Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
Hijos de Benjamín: Bela, Bequer y Jediael: tres.
7 filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
Hijos de Bela: Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri: cinco jefes de casas paternas, hombres valientes y de la descendencia de los cuales fueron contados 22.034.
8 porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
Hijos de Bequer: Zemira, Joás, Eliezer, Elioenai, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet. Todos éstos fueron hijos de Bequer.
9 numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
Contados por sus descendencias, por sus familias, los que eran jefes de familias resultaron 20.200 hombres valientes.
10 porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
Hijo de Jediael fue Bilhán. Los hijos de Bilhán: Jeús, Benjamín, Aod, Quenaana, Zetán, Tarsis y Ahisahar.
11 omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
Todos éstos fueron hijos de Jediael, jefes de familias, hombres valientes, 17.200 que salían a combatir en la guerra.
12 Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
Supim y Hupim fueron hijos de Hir. Husim fue hijo de Aher.
13 filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
Hijos de Neftalí: Jahzeel, Guni, Jezer y Salum, hijos de Bilha.
14 porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
Hijos de Manasés: Asriel, al cual dio a luz su concubina siria, quien también dio a luz a Maquir, padre de Galaad.
15 Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
Maquir tomó como esposa a la hermana de Hupim y Supim. Se llamaba Maaca. El nombre del segundo descendiente fue Zelofehad, quien tuvo hijas.
16 et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
Maaca, esposa de Maquir, dio a luz un hijo, y lo llamó Peres. El nombre de su hermano fue Seres, los hijos del cual fueron Ulam y Requem.
17 filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
El hijo de Ulam fue Bedán. Éstos fueron los hijos de Galaad, hijo de Maquir, hijo de Manasés.
18 soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
Su hermana Hamolequet dio a luz a Isod, Abiezer, Mahala y Semida.
19 erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
Los hijos de Semida fueron Ahián, Siquem, Likhi y Aniam.
20 filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
Hijos de Efraín: Sutela, Bered, Tahat, Elada, Tahat,
21 et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
Zabad Sutela, Ezer y Elad. Pero los hombres de Gat, naturales de aquella tierra, los mataron porque bajaron a quitarles sus ganados.
22 luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
Su padre Efraín les hizo duelo muchos días, y sus hermanos llegaron a consolarlo.
23 ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
Luego se unió a su esposa, la cual concibió y dio a luz un hijo, al cual llamó Bería, porque su casa estaba en aflicción.
24 filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
Y su hija fue Seera, la cual edificó Bet-horón, la baja y la alta, y también Uzen-seera.
25 porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
Hijos de este Bería fueron Refa, Resef, Telah, Tahán,
26 qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
Laadán, Amiud, Elisama,
27 de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
Non y Josué.
28 possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
La herencia y lugar de residencia de ellos fue Bet-ʼEl con sus aldeas, y hacia el oriente Naarán, y en el occidente Gezer y sus aldeas, asimismo Siquem con sus aldeas, hasta Gaza y sus aldeas;
29 iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
y junto al territorio de los hijos de Manasés, Bet-seán, Taanac, Meguido y Dor, cada uno con sus aldeas. En estos lugares vivieron los hijos de José, hijo de Israel.
30 filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
Hijos de Aser: Imna, Isúa, Isúi, Bería y su hermana Sera.
31 filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
Hijos de Bería: Heber y Malquiel, el cual fue padre de Birzavit.
32 Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
Heber engendró a Jaflet, Semer, Hotam y Súa, hermana de ellos.
33 filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
Hijos de Jaflet: Pasac, Bimhal y Asvat.
34 porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
Hijos de Semer fueron: Ahi, Rohga, Jehúba y Aram.
35 filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
Hijos de su hermano Helem fueron: Zofa, Imna, Seles y Amal.
36 filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
Hijos de Zofa: Súa, Harnefer, Súal, Beri, Imra,
37 Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
Beser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Beera.
38 filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
Hijos de Jeter: Jefone, Pispa y Ara.
39 filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
Hijos de Ula: Ara, Haniel y Rezia.
40 omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia
Todos éstos fueron hijos de Aser, jefes de familias paternas, escogidos, hombres valientes, jefes de líderes. Fueron contados por sus familias entre los que podían tomar las armas. El número de ellos fue 26.000 hombres.

< I Paralipomenon 7 >