< I Paralipomenon 7 >
1 porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
И сии сынове Иссахаровы: Фола и Фуа, и Ясув и Сомврам, четыре.
2 filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
Сынове же Фолы: Озий и Рафеа, и Иериил и Амин, и Иаффам и Самуил, князи по домом отечеств их, иже от колена Фолина, крепцы силою по родом их, ихже число во дни Давидовы двадесять и две тысящы и шесть сот.
3 filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
Сынове же Озиины Иезрий, и сынове Иезриины Михаил и Авдиа, и Иоиль и Иесиа, пять всех князей.
4 cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
И с ними по родом их, по домом отечеств их, препоясани и сильни ко ополчению на брань, тридесять и шесть тысящ: много бо имеша жен и сынов.
5 fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
Братия же их во всех племенех Иссахаровых крепцы силою, осмьдесят и седмь тысящ сочтение всех их.
6 Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
Сынове же Вениаминовы: Валай и Ховор и Иедиил, три.
7 filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
Сынове же Вллаевы: Есевон и Озиа, и Озиил и Иеримуф и Уриа, пять князей домов отечеств их, крепцы силою, и число их двадесять и две тысящы и тридесять четыре.
8 porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
Сынове же Ховоровы: Замириа и Иоав, и Елиезер и Елиана, и Амариа и Иеримуф и Авиа и Анафоф и Елмефем: вси сии сынове Ховоровы.
9 numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
Сочтение же их по родом их, князи домов отечеств их, крепцы силою, двадесять тысящ и двести.
10 porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
Сынове же Иедиилевы Валаам, и сынове Валаамовы Иеос и Вениамин, и Аоф и Аханаан, и Зифан и Фарсис и Асаир:
11 omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
вси сии сынове Иедиилевы, князи племен крепчайшии силою, седмьнадесять тысящ и двести ко ополчению с силою исходящии.
12 Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
И Сафан и Ифан, сынове Иеримуфовы, Есуд сын его,
13 filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
Неффалим сын его, и Есиил и Гоини, и Иесер и Селлим, сынове его, Валаам сын его.
14 porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
Сынове Манассии: Езриил, егоже роди наложница его Сира, роди же ему и Махира отца Галаадова.
15 Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
Махир же поят жену Офирови и Сафинови, и имя сестре его Мооха, имя же второму Салпаад. Родишажеся Салпааду дщери.
16 et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
И роди Мооха жена Махирова сына и нарече имя его Фарес: и имя брату его Сороор: и сынове его Улам и Ракам.
17 filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
Сынове же Уламовы Валаам: сии сынове Галаада сына Махирова сына Манассиева.
18 soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
Сестра же его Малехеф роди Иесуда и Авиезера и Маалу.
19 erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
Беху же сынове Семира: Аим и Сихем, и Докиим и Ениам.
20 filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
Сынове же Ефремли Фусалам, и Раам сын его, и Фаам сын его, и Елаад сын его, и Фаа сын его,
21 et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
и Завад сын его, и Софела сын его, и Езер и Езлада. Убиша же их мужие Гефстии, иже родишася в земли той: зане изыдоша взяти скоты их.
22 luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
И плакася Ефрем отец их многи дни: и приидоша братия его, да утешат его.
23 ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
И вниде к жене своей: и зача во чреве, и роди сына, и нарече имя его Вариа, яко в злых дому его рожден есть.
24 filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
Дщи же его Сараа, и бо оных оставшихся: и созда Вефорон нижний и вышний и Садру.
25 porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
Рафай же сын его, и Расеф и Фалай сынове его, и Фаан сын его,
26 qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
и Ладан сын его, и Амиуд сын его, Елисама сын его,
27 de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
Рун сын его, Иосий сын его.
28 possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
И одержание их и обитание их Вефиль и веси его противу востока Наараня, и к западней стране Газера и веси его, и Сихем и веси его даже до Газы и веси ея,
29 iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
и даже до предел сынов Манассииных, Вефсан и веси его, Фанаах и веси его, и Магеддон и веси его, Дор и веси его: в тех вселишася сынове Иосифа сына Израилева.
30 filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
Сынове Асировы: Иамна и Есуд, и Иесуе и Вариа, и Сарреа сестра их.
31 filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
Сынове же Вариевы Ховер и Мелхиил: сей отец Завефов.
32 Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
И Ховер роди Иафлета и Сомира, и Хофана и Сулу сестру их.
33 filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
И сынове Иафлетовы: Фасех и Амамааф и Асоаф: сии сынове Иафлетовы.
34 porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
Сынове же Сомировы: Ихиур, Равгоа и Иава и Арам.
35 filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
Сынове же Асуда брата его: Софа и Иамна, и Елим и Алам.
36 filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
Сынове Софовы: Суе, Ариафер и Суан, и Ворин и Имрам,
37 Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
и Васар и Иуд, и Самма и Селимван, и Иефран и Веера.
38 filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
Сынове же Иеферовы: Иефон и Фасфа и Арей.
39 filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
Сынове же Олани: Орех и Аниил и Расиа.
40 omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia
Вси сии сынове Асировы, вси князи домов отечества избраннии и крепцы силою, князи, воеводы: сочтение их во время брани на ополчение двадесять шесть тысящ мужей.