< I Paralipomenon 7 >

1 porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
Of the sons of Issachar: Tola, and Puah, Jashub, and Shimron, four.
2 filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
The sons of Tola: Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Ibsam, and Shemuel, heads of their fathers' houses of Tola; mighty men of valor in their generations: their number in the days of David was twenty-two thousand six hundred.
3 filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
The sons of Uzzi: Izrahiah. The sons of Izrahiah: Michael, and Obadiah, and Joel, and Isshiah. All five of them leaders.
4 cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
With them, by their generations, after their fathers' houses, were bands of the army for war, thirty-six thousand; for they had many wives and sons.
5 fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
Their brothers among all the families of Issachar, mighty men of valor, reckoned in all by genealogy, were eighty-seven thousand.
6 Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
The sons of Benjamin: Bela, and Beker, and Jediael, three.
7 filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
The sons of Bela: Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of ancestral houses, mighty men of valor; and they were reckoned by genealogy twenty-two thousand thirty-four.
8 porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
The sons of Beker: Zemirah, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jeremoth, and Abijah, and Anathoth, and Alemeth. All these were the sons of Beker.
9 numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
They were reckoned by genealogy, after their generations, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, twenty thousand two hundred.
10 porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan: Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Kenaanah, and Zethan, and Tarshish, and Ahishahar.
11 omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
All these were sons of Jediael, heads of their fathers' houses, mighty men of valor, seventeen thousand and two hundred, who were able to go forth in the army for war.
12 Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
And Shuppim and Huppim were the sons of Ir, Hushim the son of Aher.
13 filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
The sons of Naphtali: Jahzeel, and Guni, and Jezer, and Shillem, the sons of Bilhah.
14 porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
The sons of Manasseh: Asriel, whom his Aramean secondary wife bore; she bore Makir the father of Gilead.
15 Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
And Makir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maacah; and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
Maacah the wife of Makir bore a son, and she named him Parash; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rekem.
17 filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
The son of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead the son of Makir, the son of Manasseh.
18 soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
His sister Hammoleketh bore Ishhod, and Abiezer, and Mahlah.
19 erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
The sons of Shemida were Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
The sons of Ephraim: Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eleadah his son, and Tahath his son,
21 et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
and Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath who were born in the land killed, because they came down to take away their livestock.
22 luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
Ephraim their father mourned many days, and his brothers came to comfort him.
23 ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
He went in to his wife, and she conceived, and bore a son, and he named him Beriah, because tragedy had come to his house.
24 filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon, and Uzzen Sheerah.
25 porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
Rephah was his son, and Resheph his son, and Telah his son, and Tahan his son,
26 qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
Nun his son, Joshua his son.
28 possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
Their possessions and habitations were Bethel and its towns, and eastward Naaran, and westward Gezer, with its towns; Shechem also and its towns, to Aiah and its towns;
29 iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
and by the borders of the people of Manasseh, Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Ibleam and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these lived the people of Joseph the son of Israel.
30 filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
The sons of Asher: Jimnah, and Jishvah, and Jishvi, and Beriah, and Serah their sister.
31 filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
The sons of Beriah: Heber, and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
Heber became the father of Japhlet, and Shemer, and Helem, and Shua their sister.
33 filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
The sons of Japhlet: Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the sons of Japhlet.
34 porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
The sons of Shemer his brother: Rohgah, and Hubbah, and Aram.
35 filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
The sons of Helem his brother: Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
The sons of Zophah: Suah, and Harnepher, and Shual. And the sons of Imna:
37 Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Jether, and Beera.
38 filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
The sons of Jether: Jephunneh, and Pispa, and Ara.
39 filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
The sons of Ulla: Arah, and Hanniel, and Rizia.
40 omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia
All these were the people of Asher, heads of ancestral houses, choice and mighty men of valor, chief of the princes. The number of them reckoned by genealogy for service in war was twenty-six thousand men.

< I Paralipomenon 7 >