< I Paralipomenon 7 >
1 porro filii Isachar Thola et Phua Iasub et Samaron quattuor
Now the sons of Issachar were, Tola, and Puah, Jashub, and Shimrom, four.
2 filii Thola Ozi et Raphaia et Ierihel et Iemai et Iebsem et Samuhel principes per domos cognationum suarum de stirpe Thola viri fortissimi numerati sunt in diebus David viginti duo milia sescenti
And the sons of Tola; Uzzi, and Rephaiah, and Jeriel, and Jahmai, and Jibsam, and Shemuel, heads of their father's house, to know, of Tola: they were valiant men of might in their generations; whose number was in the days of David two and twenty thousand and six hundred.
3 filii Ozi Iezraia de quo nati sunt Michahel et Obadia et Iohel et Iesia quinque omnes principes
And the sons of Uzzi; Izrahiah: and the sons of Izrahiah; Michael, and Obadiah, and Joel, Ishiah, five: all of them chief men.
4 cumque eis per familias et populos suos accincti ad proelium viri fortissimi triginta sex milia multas enim habuere uxores et filios
And with them, by their generations, after the house of their fathers, were bands of soldiers for war, six and thirty thousand men: for they had many wives and sons.
5 fratresque eorum per omnem cognationem Isachar robustissimi ad pugnandum octoginta septem milia numerati sunt
And their brethren among all the families of Issachar were valiant men of might, reckoned in all by their genealogies fourscore and seven thousand.
6 Beniamin Bale et Bochor et Iadihel tres
The sons of Benjamin; Bela, and Becher, and Jediael, three.
7 filii Bale Esbon et Ozi et Ozihel et Ierimoth et Urai quinque principes familiarum et ad pugnandum robustissimi numerus autem eorum viginti duo milia et triginta quattuor
And the sons of Bela; Ezbon, and Uzzi, and Uzziel, and Jerimoth, and Iri, five; heads of the house of their fathers, mighty men of valour; and were reckoned by their genealogies twenty and two thousand and thirty and four.
8 porro filii Bochor Zamira et Ioas et Eliezer et Helioenai et Amri et Ierimoth et Abia et Anathoth et Almathan omnes hii filii Bochor
And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
9 numerati sunt autem per familias suas principes cognationum ad bella fortissimi viginti milia et ducenti
And the number of them, after their genealogy by their generations, heads of the house of their fathers, mighty men of valour, was twenty thousand and two hundred.
10 porro filii Iadihel Balan filii autem Balan Hieus et Beniamin et Ahoth et Chanana et Iothan et Tharsis et Haisaar
The sons also of Jediael; Bilhan: and the sons of Bilhan; Jeush, and Benjamin, and Ehud, and Chenaanah, and Zethan, and Tharshish, and Ahishahar.
11 omnes hii filii Iadihel principes cognationum suarum viri fortissimi decem et septem milia et ducenti ad proelium procedentes
All these the sons of Jediael, by the heads of their fathers, mighty men of valour, were seventeen thousand and two hundred soldiers, fit to go out for war and battle.
12 Sephan quoque et Apham filii Hir et Asim filii Aer
Shuppim also, and Huppim, the children of Ir, and Hushim, the sons of Aher.
13 filii autem Nepthali Iasihel et Guni et Asar et Sellum filii Balaa
The sons of Naphtali; Jahziel, and Guni, and Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
14 porro filius Manasse Esrihel concubinaque eius syra peperit Machir patrem Galaad
The sons of Manasseh; Ashriel, whom she bare: (but his concubine the Aramitess bare Machir the father of Gilead:
15 Machir autem accepit uxores filiis suis Happhim et Sepham et habuit sororem nomine Maacha nomen autem secundi Salphaad nataeque sunt Salphaad filiae
And Machir took to wife the sister of Huppim and Shuppim, whose sister's name was Maachah; ) and the name of the second was Zelophehad: and Zelophehad had daughters.
16 et peperit Maacha uxor Machir filium vocavitque nomen eius Phares porro nomen fratris eius Sares et filii eius Ulam et Recem
And Maachah the wife of Machir bare a son, and she called his name Peresh; and the name of his brother was Sheresh; and his sons were Ulam and Rakem.
17 filius autem Ulam Badan hii sunt filii Galaad filii Machir filii Manasse
And the sons of Ulam; Bedan. These were the sons of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
18 soror autem eius Regina peperit virum Decorum et Abiezer et Moola
And his sister Hammoleketh bare Ishod, and Abiezer, and Mahalah.
19 erant autem filii Semida Ahin et Sechem et Leci et Aniam
And the sons of Shemidah were, Ahian, and Shechem, and Likhi, and Aniam.
20 filii autem Ephraim Suthala Bareth filius eius Thaath filius eius Elada filius eius Thaath filius eius et huius filius Zabad
And the sons of Ephraim; Shuthelah, and Bered his son, and Tahath his son, and Eladah his son, and Tahath his son,
21 et huius filius Suthala et huius filius Ezer et Elad occiderunt autem eos viri Geth indigenae quia descenderant ut invaderent possessiones eorum
And Zabad his son, and Shuthelah his son, and Ezer, and Elead, whom the men of Gath that were born in that land slew, because they came down to take away their cattle.
22 luxit igitur Ephraim pater eorum multis diebus et venerunt fratres eius ut consolarentur eum
And Ephraim their father mourned many days, and his brethren came to comfort him.
23 ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius Beria eo quod in malis domus eius ortus esset
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
24 filia autem eius fuit Sara quae aedificavit Bethoron inferiorem et superiorem et Ozensara
(And his daughter was Sherah, who built Bethhoron the nether, and the upper, and Uzzensherah.)
25 porro filius eius Rapha et Reseph et Thale de quo natus est Thaan
And Rephah was his son, also Resheph, and Telah his son, and Tahan his son.
26 qui genuit Laadan huius quoque filius Ammiud genuit Elisama
Laadan his son, Ammihud his son, Elishama his son.
27 de quo ortus est Nun qui habuit filium Iosue
Non his son, Jehoshuah his son.
28 possessio autem eorum et habitatio Bethel cum filiabus suis et contra orientem Noran ad occidentalem plagam Gazer et filiae eius Sychem quoque cum filiabus suis usque Aza et filias eius
And their possessions and habitations were, Bethel and the towns thereof, and eastward Naaran, and westward Gezer, with the towns thereof; Shechem also and the towns thereof, unto Gaza and the towns thereof:
29 iuxta filios quoque Manasse Bethsan et filias eius Thanach et filias eius Mageddo et filias eius Dor et filias eius in his habitaverunt filii Ioseph filii Israhel
And by the borders of the children of Manasseh, Bethshean and her towns, Taanach and her towns, Megiddo and her towns, Dor and her towns. In these dwelt the children of Joseph the son of Israel.
30 filii Aser Iomna et Iesua et Isui et Baria et Sara soror eorum
The sons of Asher; Imnah, and Isuah, and Ishuai, and Beriah, and Serah their sister.
31 filii autem Baria Heber et Melchihel ipse est pater Barzaith
And the sons of Beriah; Heber, and Malchiel, who is the father of Birzavith.
32 Heber autem genuit Iephlat et Somer et Otham et Suaa sororem eorum
And Heber brings forth Japhlet, and Shomer, and Hotham, and Shua their sister.
33 filii Iephlat Phosech et Chamaal et Asoth hii filii Iephlat
And the sons of Japhlet; Pasach, and Bimhal, and Ashvath. These are the children of Japhlet.
34 porro filii Somer Ahi et Roaga et Iaba et Aram
And the sons of Shamer; Ahi, and Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 filii autem Helem fratris eius Supha et Iemna et Selles et Amal
And the sons of his brother Helem; Zophah, and Imna, and Shelesh, and Amal.
36 filii Supha Sue Arnaphed et Sual et Beri et Iamra
The sons of Zophah; Suah, and Harnepher, and Shual, and Beri, and Imrah,
37 Bosor et Od et Samma et Salusa et Iethran et Bera
Bezer, and Hod, and Shamma, and Shilshah, and Ithran, and Beera.
38 filii Iether Iephonne et Phaspha et Ara
And the sons of Jether; Jephunneh, and Pispah, and Ara.
39 filii autem Olla Aree et Anihel et Resia
And the sons of Ulla; Arah, and Haniel, and Rezia.
40 omnes hii filii Aser principes cognationum electi atque fortissimi duces ducum numerus autem eorum aetatis quae apta esset ad bellum viginti sex milia
All these were the children of Asher, heads of their father's house, choice and mighty men of valour, chief of the princes. And the number throughout the genealogy of them that were able to the war and to battle was twenty and six thousand men.