< I Paralipomenon 6 >

1 filii Levi Gersom Caath Merari
The sons of Levi, Gershon, Kohath, and Merari.
2 filii Caath Amram Isaar Hebron et Ozihel
And, the sons of Kohath, Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
3 filii Amram Aaron Moses et Maria filii Aaron Nadab et Abiu Eleazar et Ithamar
And, the children of Amram, Aaron, and Moses, and Miriam, —and, the sons of Aaron, Nadab, and Abihu, Eleazar, and Ithamar.
4 Eleazar genuit Finees et Finees genuit Abisue
Eleazar, begat Phinehas, Phinehas, begat Abishua;
5 Abisue vero genuit Bocci et Bocci genuit Ozi
and, Abishua, begat Bukki, and, Bukki, begat Uzzi;
6 Ozi genuit Zaraiam et Zaraias genuit Meraioth
and, Uzzi, begat Zerahiah, and, Zerahiah, begat Meraioth;
7 porro Meraioth genuit Amariam et Amarias genuit Ahitob
Meraioth, begat Amariah, and, Amariah, begat Ahitub;
8 Ahitob genuit Sadoc Sadoc genuit Achimaas
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Ahimaaz;
9 Achimaas genuit Azariam Azarias genuit Iohanan
and, Ahimaaz, begat Azariah, and, Azariah, begat Johanan,
10 Iohanan genuit Azariam ipse est qui sacerdotio functus est in domo quam aedificavit Salomon in Hierusalem
and, Johanan, begat Azariah, —he, it was who ministered as priest, in the house which Solomon built in Jerusalem;
11 genuit autem Azarias Amariam et Amarias genuit Ahitob
and Azariah begat Amariah, —and, Amariah, begat Ahitub;
12 Ahitob genuit Sadoc et Sadoc genuit Sellum
and, Ahitub, begat Zadok, and, Zadok, begat Shallum;
13 Sellum genuit Helciam et Helcias genuit Azariam
and, Shallum, begat Hilkiah, and Hilkiah, begat Azariah;
14 Azarias genuit Saraiam et Saraias genuit Iosedec
and, Azariah, begat Seraiah, and, Seraiah, begat Jehozadak;
15 porro Iosedec egressus est quando transtulit Dominus Iudam et Hierusalem per manus Nabuchodonosor
and, Jehozadak, departed, when Yahweh carried away Judah and Jerusalem into captivity, —by the hand of Nebuchadnezzar.
16 filii ergo Levi Gersom Caath et Merari
The sons of Levi, Gershom, Kohath, and Merari.
17 et haec nomina filiorum Gersom Lobeni et Semei
And, these, are the names of the sons of Gershom, Libni and Shimei.
18 filii Caath Amram et Isaar et Hebron et Ozihel
And, the sons of Kohath, were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
19 filii Merari Mooli et Musi hae autem cognationes Levi secundum familias eorum
The sons of Merari, Mahli and Mushi. And, these, are the families of Levi by their fathers:
20 Gersom Lobeni filius eius Iaath filius eius Zamma filius eius
To Gershom, pertained Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son,
21 Ioaa filius eius Addo filius eius Zara filius eius Iethrai filius eius
Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
22 filii Caath Aminadab filius eius Core filius eius Asir filius eius
The sons of Kohath, Amminadab his son, Korah his son, Assir his son;
23 Helcana filius eius Abiasaph filius eius Asir filius eius
Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
24 Thaath filius eius Urihel filius eius Ozias filius eius Saul filius eius
Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
25 filii Helcana Amasai et Ahimoth
And, the sons of Elkanah, Amasai, and Ahimoth.
26 Helcana filii Helcana Sophai filius eius Naath filius eius
As for Elkanah, the sons of Elkanah, Zophai his son, and Nahath his son;
27 Heliab filius eius Hieroam filius eius Helcana filius eius
Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
28 filii Samuhel primogenitus Vasseni et Abia
And, the sons of Samuel, the firstborn, [Joel], and, the second, Abiah.
29 filii autem Merari Mooli Lobeni filius eius Semei filius eius Oza filius eius
the sons of Merari, Mahli, —Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son;
30 Samaa filius eius Aggia filius eius Asaia filius eius
Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
31 isti sunt quos constituit David super cantores domus Domini ex quo conlocata est arca
And, these, are they whom David caused to stand, as the servants of song, in the house of Yahweh, when he had given rest unto the ark;
32 et ministrabant coram tabernaculo testimonii canentes donec aedificaret Salomon domum Domini in Hierusalem stabant autem iuxta ordinem suum in ministerio
so they became attendants before the habitation of the tent of meeting, with song, until Solomon built the house of Yahweh, in Jerusalem, —and they took their stand according to their prescribed manner over their work.
33 hii vero sunt qui adsistebant cum filiis suis de filiis Caath Heman cantor filius Iohel filii Samuhel
Yea, these, are they who stood, with their sons. Of the sons of the Kohathites, Heman the singer, son of Joel, son of Samuel,
34 filii Helcana filii Hieroam filii Helihel filii Thou
son of Elkanah, son of Jeroham, son of Eliel, son of Toah, —
35 filii Suph filii Helcana filii Maath filii Amasai
son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai: —
36 filii Helcana filii Iohel filii Azariae filii Sophoniae
son of Elkanah, son of Joel, son of Azariah, son of Zephaniah, —
37 filii Thaath filii Asir filii Abiasaph filii Core
son of Tahath, son of Assir, son of Ebiasaph, son of Korah; —
38 filii Isaar filii Caath filii Levi filii Israhel
son of Izhar, son of Kohath, son of Levi, son of Israel.
39 et fratres eius Asaph qui stabat a dextris eius Asaph filius Barachiae filii Samaa
And, his brother Asaph who stood on his right hand, Asaph son of Berechiah, son of Shimea, —
40 filii Michahel filii Basiae filii Melchiae
son of Michael, son of Baaseiah, son of Malchijah, —
41 filii Athnai filii Zara filii Adaia
son of Ethni, son of Zerah, son of Adaiah; —
42 filii Ethan filii Zamma filii Semei
son of Ethan, son of Zimmah, son of Shimei, —
43 filii Ieth filii Gersom filii Levi
son of Jahath, son of Gershom, son of Levi.
44 filii autem Merari fratres eorum ad sinistram Ethan filius Cusi filii Abdi filii Maloch
And, the sons of Merari, their brethren, on the left hand, Ethan son of Kishi, son of Abdi, son of Malluch; —
45 filii Asabiae filii Amasiae filii Helciae
son of Hashabiah, son of Amaziah, son of Hilkiah, —
46 filii Amasai filii Bonni filii Somer
son of Amzi, son of Bani, son of Shemer; —
47 filii Mooli filii Musi filii Merari filii Levi
son of Mahli, son of Mushi, son of Merari, son of Levi.
48 fratres quoque eorum Levitae qui ordinati sunt in cunctum ministerium tabernaculi domus Domini
Howbeit, their brethren, the Levites, were given, for all the work of the habitation, of the house of God.
49 Aaron vero et filii eius adolebant incensum super altare holocausti et super altare thymiamatis in omne opus sancti sanctorum et ut precarentur pro Israhel iuxta omnia quae praecepit Moses servus Dei
But, Aaron and his sons, were to make perfume upon the altar of ascending-sacrifice, and upon the altar of incense, according to all the service of the holy of holies, —even for putting a propitiatory-covering over Israel, according go all that, Moses, the servant of God, commanded.
50 hii sunt autem filii Aaron Eleazar filius eius Finees filius eius Abisue filius eius
And, these, are the sons of Aaron, —Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son, —
51 Bocci filius eius Ozi filius eius Zaraia filius eius
Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son, —
52 Meraioth filius eius Amaria filius eius Ahitob filius eius
Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son, —
53 Sadoc filius eius Achimaas filius eius
Zadok his son, Ahimaaz his son.
54 et haec habitacula eorum per vicos atque confinia filiorum scilicet Aaron iuxta cognationes Caathitarum ipsis enim sorte contigerat
And, these, are their dwelling-places, according to their encampments, in their boundary, —pertaining to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, for, theirs, was the lot:
55 dederunt igitur eis Hebron in terra Iuda et suburbana eius per circuitum
so they gave them Hebron, in the land of Judah, and the pasture lands thereof, round about it;
56 agros autem civitatis et villas Chaleb filio Iephonne
but, the field-land of the city, and the villages thereof, gave they to Caleb son of Jephunneh.
57 porro filiis Aaron dederunt civitates ad confugiendum Hebron et Lobna et suburbana eius
And, to the sons of Aaron, gave they, the cities of refuge—Hebron, and Libnah, with her pasture lands, —and Jattir and Eshtemoa, with her pasture lands;
58 Iether quoque et Esthmo cum suburbanis suis sed et Helon et Dabir cum suburbanis suis
and Hilen with her pasture lands, Debir, with her pasture lands;
59 Asan quoque et Bethsemes et suburbana eorum
and Ashan, with her pasture lands, and Bethshemesh, with her pasture lands;
60 de tribu autem Beniamin Gabee et suburbana eius et Almath cum suburbanis suis Anathoth quoque cum suburbanis suis omnes civitates tredecim per cognationes suas
and, out of the tribe of Benjamin, Geba, with her pasture lands, and Allemeth, with her pasture lands, —and Anathoth, with her pasture lands; —all their cities, were thirteen cities, throughout their families.
61 filiis autem Caath residuis de cognatione sua dederunt ex dimidia tribu Manasse in possessionem urbes decem
And, unto the rest of the sons of Kohath—of the families of the tribe of Ephraim and of the tribe of Dan, and of the half-tribe of Manasseh, by lot ten cities.
62 porro filiis Gersom per cognationes suas de tribu Isachar et de tribu Aser et de tribu Nepthali et de tribu Manasse in Basan urbes tredecim
And, to the sons of Gershom, by their families—out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
63 filiis autem Merari per cognationes suas de tribu Ruben et de tribu Gad et de tribu Zabulon dederunt sorte civitates duodecim
And, unto sons of Merari, by their families—out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, by lot twelve cities.
64 dederunt quoque filii Israhel Levitis civitates et suburbana earum
So then the sons of Israel gave, to the Levites, —the cities and the pasture lands thereof;
65 dederuntque per sortem ex tribu filiorum Iuda et ex tribu filiorum Symeon et ex tribu filiorum Beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus suis
yea they gave, by lot, out of the tribe of the sons of Judah, and out of the tribe of the sons of Simeon, and out of the tribe of the sons of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
66 et his qui erant ex cognatione filiorum Caath fueruntque civitates in terminis eorum de tribu Ephraim
But, as for some of the families of the sons of Kohath, they had the cities of their lot, out of the tribe of Ephraim;
67 dederunt ergo eis urbes ad confugiendum Sychem cum suburbanis suis in monte Ephraim et Gazer cum suburbanis suis
and they gave unto them the cities of refuge—Shechem and her pasture lands, in the hill country of Ephraim, —and Gezer, with her pasture lands;
68 Hicmaam quoque cum suburbanis suis et Bethoron similiter
and Jokmeam, with her pasture lands, and Beth-heron, with her pasture lands;
69 necnon et Helon cum suburbanis suis et Gethremmon in eundem modum
and Aijalon, with her pasture lands, and Gath-rimmon, with her pasture lands;
70 porro ex dimidia tribu Manasse Aner et suburbana eius Balaam et suburbana eius his videlicet qui de cognatione filiorum Caath reliqui erant
and, out of the half-tribe of Manasseh, Aner, with her pasture lands, and Bileam, with her pasture lands, —for the rest of the family of the sons of Kohath.
71 filiis autem Gersom de cognatione dimidiae tribus Manasse Gaulon in Basan et suburbana eius et Astharoth cum suburbanis suis
Unto the sons of Gershom—out of the family of the half tribe of Manasseh, Golan in Bashan, with her pasture lands, —and Ashtaroth, with her pasture lands.
72 de tribu Isachar Cedes et suburbana eius et Dabereth cum suburbanis suis
And, out of the tribe of Issachar, Kedesh, with her pasture lands, —Daberath, with her pasture lands;
73 Ramoth quoque et suburbana illius et Anem cum suburbanis suis
and Ramoth, with her pasture lands, and Anem, with her pasture lands.
74 de tribu vero Aser Masal cum suburbanis suis et Abdon similiter
And, out of the tribe of Asher, Mashal, with her pasture lands, —and Abdon, with her pasture lands;
75 Acac quoque et suburbana eius et Roob cum suburbanis suis
and Hukok, with her pasture lands, —and Rehob, with her pasture lands.
76 porro de tribu Nepthali Cedes in Galilea et suburbana eius Amon cum suburbanis suis et Cariathaim et suburbana eius
And, out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee, with her pasture lands, and Hammon, with her pasture lands, —and Kiryathaim, with her pasture lands.
77 filiis autem Merari residuis de tribu Zabulon Remmono et suburbana eius et Thabor cum suburbanis suis
Unto the rest of the sons of Merari—out of the tribe of Zebulun, Rimmono, with her pasture lands, —Tabor, with her pasture lands.
78 trans Iordanem quoque ex adverso Hiericho contra orientem Iordanis de tribu Ruben Bosor in solitudine cum suburbanis suis et Iasa cum suburbanis suis
And, beyond the Jordan at Jericho, on the east of the Jordan—out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness, with her pasture lands, —and Jahzah, with her pasture lands;
79 Cademoth quoque et suburbana eius et Miphaath cum suburbanis suis
and Kedemoth, with her pasture lands, and Mephaath, with her pasture lands.
80 necnon de tribu Gad Ramoth in Galaad et suburbana eius et Manaim cum suburbanis suis
And, out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead, with her pasture lands, —and Mahanaim, with her pasture lands;
81 sed et Esbon cum suburbanis eius et Iezer cum suburbanis suis
and Heshbon, with her pasture lands, and Jazer, with her pasture lands.

< I Paralipomenon 6 >