< I Paralipomenon 3 >

1 David vero hos habuit filios qui ei nati sunt in Hebron primogenitum Amnon ex Achinaam Iezrahelitide secundum Danihel de Abigail Carmelitide
و پسران داود که براي او در حَبرُون زاييده شدند، اينانند: نخست زاده اش اَمنون از اَخينُوعِم يزرَعِيليه؛ و دومين دانيال از اَبِيجايلِ کَرمَلِيه؛۱
2 tertium Absalom filium Maacha filiae Tholmei regis Gessur quartum Adoniam filium Aggith
و سومين ابشالوم پسر مَعکَه دختر تَلماي پادشاه جَشور؛ و چهارمين اُدُونيا پسر حَجّيت.۲
3 quintum Saphatiam ex Abital sextum Iethraam de Egla uxore sua
و پنجمين شَفَطيا از اَبيطال و ششمين يتَرعام از زن او عجلَه.۳
4 sex ergo nati sunt ei in Hebron ubi regnavit septem annis et sex mensibus triginta autem et tribus annis regnavit in Hierusalem
اين شش براي او در حَبرون زاييده شدند که در آنجا هفت سال و شش ماه سلطنت نمود و در اورشليم سي سه سال سلطنت کرد.۴
5 porro in Hierusalem nati sunt ei filii Samaa et Sobab et Nathan et Salomon quattuor de Bethsabee filia Amihel
و اينها براي وي در اورشليم زاييده شدند: شِمعي و شوباب و ناتان و سُليمان. اين چهار از بَتشُوع دخترعَمّيئيل بودند.۵
6 Iebaar quoque et Elisama
ويبِحار و اَليشامَع و اَليفالَط.۶
7 et Eliphalet et Noge et Napheg et Iaphie
و نُوجَه و نافَج و يافيع.۷
8 necnon Elisama et Heliade et Eliphalet novem
و اَلِشَمَع و اَلياداع و اَلِيفَلَط که نه نفر باشند.۸
9 omnes hii filii David absque filiis concubinarum habuerunt sororem Thamar
همه اينها پسران داود بودند سواي پسران مُتعه ها. و خواهر ايشان تامار بود.۹
10 filius autem Salomonis Roboam cuius Abia filius genuit Asa de hoc quoque natus est Iosaphat
و پسرسُليمان، رَحَبعام و پسر او ابّيا و پسر او آسا و پسر اويهُوشافاط.۱۰
11 pater Ioram qui Ioram genuit Ohoziam ex quo ortus est Ioas
و پسر او يورام و پسر او اَخَزيا و پسر او يوآش.۱۱
12 et huius Amasias filius genuit Azariam porro Azariae filius Ioatham
و پسر او اَمَصيا و پسر او عَزَريا وپسر او يوتام.۱۲
13 procreavit Achaz patrem Ezechiae de quo natus est Manasses
و پسر او آحاز و پسر او حِزقيا و پسر او مَنَّسي.۱۳
14 sed et Manasses genuit Amon patrem Iosiae
و پسر او آمون و پسر او يوشيا.۱۴
15 filii autem Iosiae fuerunt primogenitus Iohanan secundus Ioacim tertius Sedecias quartus Sellum
و پسران يوشيا نخست زاده اش يوحانان و دومين يهُوياقيم و سومين صِدقَيا و چهارمين شَلّوم.۱۵
16 de Ioacim natus est Iechonias et Sedecias
و پسران يهُوياقيم پسر او يکُنيا و پسر او صِدقَيا.۱۶
17 filii Iechoniae fuerunt Asir Salathihel
و پسران يکُنيا اَشّير و پسر او شأَلِتيئيل.۱۷
18 Melchiram Phadaia Sennaser et Iecemia Sama et Nadabia
و مَلکيرام و فَدايا و شَنأَصَّر و يقَميا و هوشاماع و نَدَبيا.۱۸
19 de Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei Zorobabel genuit Mosollam Ananiam et Salomith sororem eorum
و پسران فَدايا زَرُبّابِل و شِمعي و پسران زَرُبّابِل مَشُلاّم وحَنَنيا و خواهرايشان شَلُوميت بود.۱۹
20 Asabamque et Ohol et Barachiam et Asadiam Iosabesed quinque
و حَشُوبَه و اُوهَل و بَرَخِيا و حَسَديا و يوشَب حَسَد که پنج نفر باشند.۲۰
21 filius autem Ananiae Phaltias pater Ieseiae cuius filius Raphaia huius quoque filius Arnam de quo natus est Obdia cuius filius fuit Sechenia
و پسران حَنَنيا فَلَطيا و اِشعيا، بني رفايا و بني اَرنان و بني عُوبَديا و بني شَکُنيا.۲۱
22 filius Secheniae Semeia cuius filii Attus et Iegal et Baria et Naaria et Saphat sex numero
و شَکُنيا شَمَعيا و پسران شَمَعيا، حَطّوش و يبحآل و باريح و نَعَريا و شافاط که شش باشند.۲۲
23 filius Naariae Helioenai et Ezechias et Ezricam tres
و پسران نَعَريا اَليوعيناي و حِزقيا و عَزريقام که سه باشند.۲۳
24 filii Helioenai Oduia et Heliasub et Pheleia et Accub et Iohanan et Dalaia et Anani septem
و بني اَليوعيناي هُودايا و اَلياشيب و فَلايا و عَقُّوب و يوحانان و دَلاياع و عَناني که هفت باشند.۲۴

< I Paralipomenon 3 >