< I Paralipomenon 25 >

1 igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
Et David et les Chefs de l'armée mirent à part pour le service, d'entre les enfants d'Asaph, d'Héman, et de Jéduthun, ceux qui prophétisaient avec des violons, des musettes, et des cymbales; et ceux d'entr'eux qui furent dénombrés étaient des hommes propres pour être employés au service qu'ils devaient faire,
2 de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
Des enfants d'Asaph; Zaccur, Joseph, Néthania, et Asarela, enfants d'Asaph, sous la conduite d'Asaph, qui prophétisait par la commission du Roi.
3 porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
De Jéduthun; les six enfants de Jéduthun, Guédalia, Tséri, Esaïe, Hasabia, Mattitia, [et Simhi], jouaient du violon, sous la conduite de leur père Jéduthun, qui prophétisait en célébrant et louant l'Eternel.
4 Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
D'Héman; les enfants d'Héman, Bukkija, Mattania, Huziël, Sébuël, Jérimoth, Hanania, Hanani, Elijatha, Guiddalti, Romamti-hézer, Josbekasa, Malloth, Hothir, Mahazioth.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
Tous ceux-là étaient enfants d'Héman, le voyant du Roi dans les paroles de Dieu, pour en exalter la puissance; car Dieu donna à Héman quatorze fils et trois filles.
6 universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
Tous ceux-là étaient employés sous la conduite de leurs pères, aux cantiques de la maison de l'Eternel, avec des cymbales, des musettes, et des violons, dans le service de la maison de Dieu, selon la commission du Roi [donnée à] Asaph, à Jéduthun, et à Héman.
7 fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
Et leur nombre avec leurs frères, auxquels on avait enseigné les cantiques de l'Eternel, était de deux cent quatre-vingt et huit, tous fort intelligents.
8 miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
Et ils jetèrent leurs sorts [touchant leur] charge en mettant [les uns contre les autres], les plus petits étant égalés aux plus grands, et les docteurs aux disciples.
9 egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
Et le premier sort échut à Asaph, [savoir] à Joseph. Le second à Guédalia; et lui, ses frères, et ses fils étaient douze.
10 tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
Le troisième à Zaccur; lui, ses fils et ses frères étaient douze.
11 quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
Le quatrième à Jitsri; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
12 quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
Le cinquième à Néthania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
13 sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
Le sixième à Bukkija; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
14 septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
Le septième à Jésarela; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
15 octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
Le huitième à Esaïe; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
16 nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
Le neuvième à Mattania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
17 decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
Le dixième à Simhi; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
18 undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
L'onzième à Hazaréël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
19 duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
Le douzième à Hasabia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
20 tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
Le treizième à Subaël; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
21 quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
Le quatorzième à Mattitia; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
22 quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
Le quinzième à Jérémoth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
23 sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
Le seizième à Hanania; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
24 septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
Le dix-septième à Josbekasa; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
25 octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
Le dix-huitième à Hanani; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
26 nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
Le dix-neuvième à Malloth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
27 vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
Le vingtième à Elijatha; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
28 vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
Le vingt et unième à Hothir; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
29 vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
Le vingt et deuxième à Guiddalti; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
30 vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
Le vingt et troisième à Mahazioth; lui, ses fils, et ses frères étaient douze.
31 vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim
Le vingt et quatrième à Romamti-hézer; lui, ses fils et ses frères étaient douze.

< I Paralipomenon 25 >