< I Paralipomenon 25 >

1 igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
Og David og Stridshøvedsmændene udtoge til Tjeneste af Asafs og Hemans og Jeduthuns Børn dem, som skulde profetere med Harper og med Psaltre og med Cymbler, og Tallet paa Mændene efter deres Embedsgerning var:
2 de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
Af Asafs Børn: Sakur og Josef og Nathania og Asareela, Asafs Sønner, under Asaf, som profeterede efter Kongens Anvisning;
3 porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
af Jeduthun: Jeduthuns Sønner vare: Gedalja og Zeri og Jesaja og Hasabja og Mathithja, i alt seks, med Harper, under deres Fader Jeduthun, som profeterede ved at takke og love Herren;
4 Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
af Heman: Hemans Sønner vare: Bukkija, Mathanja, Ussiel, Sebuel og Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi og Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir, Mahasioth.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
Alle disse vare Sønner af Heman, Kongens Seer i Guds Ord, de skulde lade Hornet lyde; og Gud havde givet Heman fjorten Sønner og tre Døtre.
6 universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
Alle disse vare under deres Fædre ved Sangen i Herrens Hus, med Cymbler, Psaltre og Harper til Guds Hus's Tjeneste, efter Kongens, Asafs og Jeduthuns og Hemans Anvisning.
7 fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
Og deres Tal tillige med deres Brødres, som vare oplærte i Herrens Sang, alle Mestrene vare to Hundrede, otte og firsindstyve.
8 miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
Og de kastede Lod om, hvad de skulde tage Vare paa, saavel den yngste som den ældste, saavel Mesteren som Lærlingen.
9 egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
Og den første Lod kom ud for Asaf, nemlig for Josef; den anden for Gedalja, ham og hans Brødre og hans Sønner, i alt tolv;
10 tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
den tredje for Sakur, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
11 quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
den fjerde for Jizri, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
12 quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
den femte for Nethania, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
13 sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
den sjette for Bukkija, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
14 septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
den syvende for Isareela, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
15 octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
den ottende for Jesaja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
16 nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
den niende for Mathanja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
17 decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
den tiende for Simei, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
18 undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
den ellevte for Asareel, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
19 duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
den tolvte for Hasabia, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
20 tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
den trettende for Subael, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
21 quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
den fjortende for Mathithja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
22 quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
den femtende for Jerimoth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
23 sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
den sekstende for Hananja, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
24 septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
den syttende for Josbekasa, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
25 octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
den attende for Hanani, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
26 nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
den nittende for Mallothi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
27 vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
den tyvende for Eliatha, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
28 vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
den en og tyvende for Hothir, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
29 vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
den to og tyvende for Giddalthi, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
30 vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
den tre og tyvende for Mahesioth, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv;
31 vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim
den fire og tyvende for Romamthi-Eser, hans Sønner og hans Brødre, i alt tolv.

< I Paralipomenon 25 >