< I Paralipomenon 25 >

1 igitur David et magistratus exercitus secreverunt in ministerium filios Asaph et Heman et Idithun qui prophetarent in citharis et psalteriis et cymbalis secundum numerum suum dedicato sibi officio servientes
Davide ndi atsogoleri a asilikali anapatula ena mwa ana a Asafu, Hemani ndi Yedutuni ku utumiki wa uneneri pogwiritsa ntchito apangwe, azeze ndi ziwaya zamalipenga. Tsopano nawu mndandanda wa anthu amene ankagwira ntchito imeneyi:
2 de filiis Asaph Zacchur et Ioseph et Nathania et Asarela filii Asaph sub manu Asaph prophetantis iuxta regem
Kuchokera kwa ana a Asafu: Zakuri, Yosefe, Netaniya ndi Asareli. Ana a Asafu amalamulidwa ndi Asafu ndipo amanenera moyangʼaniridwa ndi mfumu.
3 porro Idithun filii Idithun Godolias Sori Iesaias et Sabias et Matthathias sex sub manu patris sui Idithun qui in cithara prophetabat super confitentes et laudantes Dominum
Kwa Yedutuni, kuchokera kwa ana ake: Gedaliya, Zeri, Yesaya, Simei, Hasabiya ndi Matitiya. Onse analipo 9 ndipo amayangʼaniridwa ndi Yedutuni abambo awo, amene amanenera pogwiritsa ntchito apangwe poyamika ndi kutamanda Yehova.
4 Heman quoque filii Heman Bocciau Matthaniau Ozihel Subuhel et Ierimoth Ananias Anani Elietha Geddelthi et Romemthiezer et Iesbacasa Mellothi Othir Mazioth
Kwa Hemani, kuchokera kwa ana ake: Bukiya, Mataniya, Uzieli, Subaeli ndi Yerimoti; Hananiya, Hanani, Eliata, Gidaliti ndi Romamiti-Ezeri; Yosibakasa, Maloti, Hotiri ndi Mahazioti.
5 omnes isti filii Heman videntis regis in sermonibus Dei ut exaltaret cornu deditque Deus Heman filios quattuordecim et filias tres
Onsewa anali ana a Hemani mlosi wa mfumu. Iye anapatsidwa anawa potsata mawu a Mulungu akuti adzamukweza. Mulungu anapatsa Hemani ana aamuna 14 ndi ana aakazi atatu.
6 universi sub manu patris sui ad cantandum in templo Domini distributi erant in cymbalis et psalteriis et citharis in ministeria domus Domini iuxta regem Asaph videlicet et Idithun et Heman
Anthu onsewa ankayangʼaniridwa ndi makolo awo pa mayimbidwe a mʼNyumba ya Yehova. Iwowatu ankayimba ndi ziwaya zamalipenga, azeze ndi apangwe potumikira mʼNyumba ya Mulungu. Koma Asafu, Yedutuni ndi Hemani amayangʼaniridwa ndi mfumu.
7 fuit autem numerus eorum cum fratribus suis qui erudiebant canticum Domini cuncti doctores ducenti octoginta octo
Iwo pamodzi ndi abale awo onse ophunzitsidwa ndi aluso loyimbira Yehova chiwerengero chawo chinali 288.
8 miseruntque sortes per vices suas ex aequo tam maior quam minor doctus pariter et indoctus
Angʼonoangʼono ndi akulu omwe, mphunzitsi ndi wophunzira yemwe anachita maere pa ntchito zawo.
9 egressaque est sors prima Ioseph qui erat de Asaph secunda Godoliae ipsi et filiis eius et fratribus duodecim
Maere woyamba amene anali a Asafu, anagwera Yosefe, ana ndi abale ake. 12 Maere achiwiri anagwera Gedaliya, ndi abale ake ndi ana ake. 12
10 tertia Zacchur filiis et fratribus eius duodecim
Maere achitatu anagwera Zakuri, ana ake ndi abale ake. 12
11 quarta Isari filiis et fratribus eius duodecim
Maere achinayi anagwera Iziri, ana ake ndi abale ake. 12
12 quinta Nathaniae filiis et fratribus eius duodecim
Maere achisanu anagwera Netaniya, ana ake ndi abale ake. 12
13 sexta Bocciau filiis et fratribus eius duodecim
Maere achisanu ndi chimodzi anagwera Bukiya, ana ake ndi abale ake. 12
14 septima Israhela filiis et fratribus eius duodecim
Maere achisanu ndi chiwiri anagwera Yesarela, ana ake ndi abale ake. 12
15 octava Isaiae filiis et fratribus eius duodecim
Maere achisanu ndi chitatu anagwera Yeshaya, ana ake ndi abale ake. 12
16 nona Matthaniae filiis et fratribus eius duodecim
Maere achisanu ndi chinayi anagwera Mataniya, ana ake ndi abale ake. 12
17 decima Semeiae filiis et fratribus eius duodecim
Maere a khumi anagwera Simei, ana ake ndi abale ake. 12
18 undecima Ezrahel filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 11 anagwera Azareli, ana ake ndi abale ake. 12
19 duodecima Asabiae filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 12 anagwera Hasabiya, ana ake ndi abale ake. 12
20 tertiadecima Subahel filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 13 anagwera Subaeli, ana ake ndi abale ake. 12
21 quartadecima Matthathiae filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 14 anagwera Matitiya, ana ake ndi abale ake. 12
22 quintadecima Ierimoth filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 15 anagwera Yeremoti, ana ake ndi abale ake. 12
23 sextadecima Ananiae filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 16 anagwera Hananiya, ana ake ndi abale ake. 12
24 septimadecima Iesbocasae filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 17 anagwera Yosibakasa, ana ake ndi abale ake. 12
25 octavadecima Anani filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 18 anagwera Hanani, ana ake ndi abale ake. 12
26 nonadecima Mellothi filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 19 anagwera Maloti, ana ake ndi abale ake. 12
27 vicesima Eliatha filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 20 anagwera Eliyata, ana ake ndi abale ake. 12
28 vicesima prima Othir filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 21 anagwera Hotiri, ana ake ndi abale ake. 12
29 vicesima secunda Godollathi filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 22 anagwera Gidaliti, ana ake ndi abale ake. 12
30 vicesima tertia Maziuth filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 23 anagwera Mahazioti, ana ake ndi abale ake. 12
31 vicesima quarta Romamthiezer filiis et fratribus eius duodecim
Maere a 24 anagwera Romamiti-Ezeri, ana ake ndi abale ake 12.

< I Paralipomenon 25 >