< I Paralipomenon 24 >
1 porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
These were the divisions of the sons of Aaron. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
2 mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the office of cohen.
3 et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
4 inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
There were more chief men found among the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; so they were divided like this: of the sons of Eleazar there were sixteen heads according to their ancestral houses, and eight according to their ancestral houses among the sons of Ithamar.
5 porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
And thus were they divided impartially by drawing lots; for there were officiers of the sanctuary, and officiers of God, both of the descendants of Eleazar, and of the descendants of Ithamar.
6 descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the officiers, and Zadok the cohen, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the ancestral houses of the cohanim and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar and one being taken for Ithamar.
7 exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
8 tertia Arim quarta Seorim
the third to Harim, the fourth to Seorim,
9 quinta Melchia sexta Maiman
the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
10 septima Accos octava Abia
the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
11 nona Hiesu decima Sechenia
the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
12 undecima Eliasib duodecima Iacim
the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
13 tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshbaal,
14 quintadecima Belga sextadecima Emmer
the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
15 septimadecima Ezir octavadecima Hapses
the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
16 nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
17 vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul,
18 vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.
19 hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
This was their ordering in their service, to come into the house of the LORD according to the ordinance given to them by Aaron their father, as the LORD, the God of Israel, had commanded him.
20 porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
Of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
21 de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
22 Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
23 filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
The sons of Hebron: Jeriah, Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
24 filius Ozihel Micha filius Micha Samir
The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
25 frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
26 filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
The sons of Merari: Mahli and Mushi; of his sons: Jaaziah his son.
27 filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
The sons of Merari by Jaaziah his son: Shoham, and Zakkur, and Ibri.
28 porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
29 filius vero Cis Ierahemel
Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
30 filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
31 miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat
These likewise cast lots even as their kinsmen the descendants of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' households of the cohanim and of the Levites; the fathers' households of the chief even as those of his younger brother.