< I Paralipomenon 24 >
1 porro filiis Aaron hae partitiones erunt filii Aaron Nadab et Abiu et Eleazar et Ithamar
And [they number] the sons of Aaron in [their] division, Nadab, and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
2 mortui sunt autem Nadab et Abiu ante patrem suum absque liberis sacerdotioque functus est Eleazar et Ithamar
And Nadab and Abiud died before their father, and they had no sons: so Eleazar and Ithamar the sons of Aaron ministered as priests.
3 et divisit eos David id est Sadoc de filiis Eleazar et Ahimelech de filiis Ithamar secundum vices suas et ministerium
And David distributed them, even Sadoc of the sons of Eleazar, and Achimelech of the sons of Ithamar, according to their numbering, according to their service, according to the houses of their fathers.
4 inventique sunt multo plures filii Eleazar in principibus viris quam filii Ithamar divisit autem eis hoc est filiis Eleazar principes per familias sedecim et filiis Ithamar per familias et domos suas octo
And there were found [among] the sons of Eleazar more chiefs of the mighty ones, than of the sons of Ithamar: and he divided them, sixteen heads of families to the sons of Eleazar, eight according to [their] families to the sons of Ithamar.
5 porro divisit utrasque inter se familias sortibus erant enim principes sanctuarii et principes Dei tam de filiis Eleazar quam de filiis Ithamar
And he divided them according to their lots, one with the other; for there were those who had charge of the holy things, and those who had charge of the [house] of the Lord among the sons of Eleazar, and among the sons of Ithamar.
6 descripsitque eos Semeias filius Nathanahel scriba Levites coram rege et principibus et Sadoc sacerdote et Ahimelech filio Abiathar principibus quoque familiarum sacerdotalium et leviticarum unam domum quae ceteris praeerat Eleazar et alteram domum quae sub se habebat ceteros Ithamar
And Samaias the son of Nathanael, the scribe, [of the family] of Levi, wrote them down before the king, and the princes, and Sadoc the priest, and Achimelech the son of Abiathar [were present]; and the heads of the families of the priests and the Levites, each of a household [were assigned] one to Eleazar, and one to Ithamar.
7 exivit autem sors prima Ioiarib secunda Iedeiae
And the first lot came out to Joarim, the second to Jedia,
8 tertia Arim quarta Seorim
the third to Charib, the fourth to Seorim,
9 quinta Melchia sexta Maiman
the fifth to Melchias, the sixth to Meiamin,
10 septima Accos octava Abia
the seventh to Cos, the eighth to Abia,
11 nona Hiesu decima Sechenia
the ninth to Jesus, the tenth to Sechenias,
12 undecima Eliasib duodecima Iacim
the eleventh to Eliabi, the twelfth to Jacim,
13 tertiadecima Oppa quartadecima Isbaal
the thirteenth to Oppha, the fourteenth to Jesbaal,
14 quintadecima Belga sextadecima Emmer
the fifteenth to Belga, the sixteenth to Emmer,
15 septimadecima Ezir octavadecima Hapses
the seventeenth to Chezin, the eighteenth to Aphese,
16 nonadecima Phetheia vicesima Iezecel
the nineteenth to Phetaea, the twentieth to Ezekel,
17 vicesima prima Iachin vicesima secunda Gamul
the twenty-first to Achim, the twenty-second to Gamul,
18 vicesima tertia Dalaiau vicesima quarta Mazziau
the twenty-third to Adallai, the twenty-fourth to Maasai.
19 hae vices eorum secundum ministeria sua ut ingrediantur domum Domini et iuxta ritum suum sub manu Aaron patris eorum sicut praecepit Dominus Deus Israhel
This [is] their numbering according to their service to go into the house of the Lord, according to their appointment by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded.
20 porro filiorum Levi qui reliqui fuerant de filiis Amram erat Subahel et filiis Subahel Iedeia
And for the sons of Levi that were left, [even] for the sons of Ambram, Sobael: for the sons of Sobael, Jedia.
21 de filiis quoque Roobiae princeps Iesias
For Raabia, the chief [was Isaari],
22 Isaaris vero Salemoth filiusque Salemoth Iaath
and for Isaari, Salomoth: for the sons of Salomoth, Jath.
23 filiusque eius Ieriahu Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
The sons of Ecdiu; Amadia the second, Jaziel the third, Jecmoam the fourth.
24 filius Ozihel Micha filius Micha Samir
For the sons of Oziel, Micha: the sons of Micha; Samer.
25 frater Micha Iesia filiusque Iesiae Zaccharias
The brother of Micha; Isia, the son of Isia; Zacharia.
26 filii Merari Mooli et Musi filius Ioziau Benno
The sons of Merari, Mooli, and Musi: the sons of Ozia,
27 filius quoque Merari Oziau et Soem et Zacchur et Hebri
[That is, the sons] of Merari by Ozia, —his sons [were] Isoam, and Sacchur, and Abai.
28 porro Mooli filius Eleazar qui non habebat liberos
To Mooli [were born] Eleazar, and Ithamar; and Eleazar died, and had no sons.
29 filius vero Cis Ierahemel
For Kis; the sons of Kis; Jerameel.
30 filii Musi Mooli Eder et Ierimoth isti filii Levi secundum domos familiarum suarum
And the sons of Musi; Mooli, and Eder, and Jerimoth. These [were] the sons of the Levites according to the houses of their families.
31 miseruntque et ipsi sortes contra fratres suos filios Aaron coram David rege et Sadoc et Ahimelech et principibus familiarum sacerdotalium et leviticarum tam maiores quam minores omnes sors aequaliter dividebat
And they also received lots as their brethren the sons of Aaron before the king; Sadoc also, and Achimelech, and the chiefs of the families of the priests and of the Levites, principal heads of families, even as their younger brethren.