< I Paralipomenon 23 >
1 igitur David senex et plenus dierum regem constituit Salomonem filium suum super Israhel
When David was old, having lived a long life, he made his son Solomon king of Israel.
2 et congregavit omnes principes Israhel et sacerdotes atque Levitas
He also summoned all the leaders of Israel, the priests, and the Levites.
3 numeratique sunt Levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia virorum
The Levites over thirty years old were counted, and there was 38,000 in total.
4 ex his electi sunt et distributi in ministerium domus Domini viginti quattuor milia praepositorum autem et iudicum sex milia
“Of these 24,000 will be in charge of the work of the house of the LORD, while 6,000 will be officers and judges,” David instructed.
5 porro quattuor milia ianitores et totidem psaltae canentes Domino in organis quae fecerat ad canendum
“And 4,000 will be gatekeepers, while 4,000 will praise the Lord using the musical instruments I have provided for praise worship.”
6 et distribuit eos David per vices filiorum Levi Gersom videlicet et Caath et Merari
David divided them into sections corresponding to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
The sons of Gershon: Ladan and Shimei.
8 filii Leedan princeps Ieihel et Zetham et Iohel tres
The sons of Ladan: Jehiel (chief), and Zetham, and Joel, three in total.
9 filii Semei Salomith et Ozihel et Aran tres isti principes familiarum Leedan
The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, three in total. These were the leaders of the families of Ladan.
10 porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor
The sons of Shimei: Jahath, Zizah, Jeush, and Beriah—four in total.
11 erat autem Ieeth prior Ziza secundus porro Iaus et Baria non habuerunt plurimos filios et idcirco in una familia unaque domo conputati sunt
Jahath (chief), and Zizah (second); but because Jeush and Beriah did not have many sons they were counted as a single family.
12 filii Caath Amram et Isaar Hebron et Ozihel quattuor
The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel—a total of four.
13 filii Amram Aaron et Moses separatusque est Aaron ut ministraret in sancto sanctorum ipse et filii eius in sempiternum et adoleret incensum Domino secundum ritum suum ac benediceret nomini eius in perpetuum
The sons of Amram: Aaron and Moses. Aaron was dedicated to service with the most holy things, that he and his sons should always present offerings to the Lord, and minister before him, and give blessings in his name forever.
14 Mosi quoque hominis Dei filii adnumerati sunt in tribu Levi
As for Moses, the man of God, his sons were included with the tribe of Levi.
15 filii Mosi Gersom et Eliezer
The sons of Moses: Gershom and Eliezer.
16 filii Gersom Subuhel primus
The sons of Gershom: Shebuel (chief).
17 fuerunt autem filii Eliezer Roobia primus et non erant Eliezer filii alii porro filii Roobia multiplicati sunt nimis
The sons of Eliezer: Rehabiah (chief). Eliezer had no other sons, but Rehabiah had many sons.
18 filii Isaar Salumith primus
The sons of Izhar: Shelomith (chief).
19 filii Hebron Ieriau primus Amarias secundus Iazihel tertius Iecmaam quartus
The sons of Hebron: Jeriah (chief), Amariah (second), Jahaziel (third), and Jekameam (fourth).
20 filii Ozihel Micha primus Iesia secundus
The sons of Uzziel: Micah (chief) and Isshiah (second).
21 filii Merari Mooli et Musi filii Mooli Eleazar et Cis
The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish.
22 mortuus est autem Eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii Cis fratres earum
Eleazar died without having sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.
23 filii Musi Mooli et Eder et Ierimuth tres
The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth—three in total.
24 hii filii Levi in cognationibus et familiis suis principes per vices et numerum capitum singulorum qui faciebant opera ministerii domus Domini a viginti annis et supra
These were the descendants of Levi by family, the heads of families chiefs listed individually by name—those twenty years of age or more who served in the house of the Lord.
25 dixit enim David requiem dedit Dominus Deus Israhel populo suo et habitationem Hierusalem usque in aeternum
For David said, “The Lord, the God of Israel, has given peace to his people, and he will live in Jerusalem forever.
26 nec erit officii Levitarum ut ultra portent tabernaculum et omnia vasa eius ad ministrandum
So the Levites don't need to carry the Tent any longer, or anything needed for its service.”
27 iuxta praecepta quoque David novissima supputabitur numerus filiorum Levi a viginti annis et supra
In accordance with David's final instructions, Levites twenty years of age or more were counted.
28 et erunt sub manu filiorum Aaron in cultum domus Domini in vestibulis et in exedris et in loco purificationis et in sanctuario et in universis operibus ministerii templi Domini
Their assignment was to help the descendants of Aaron with the service of the house of the Lord They were responsible for the courtyards and rooms, for cleansing all the holy things, and the work of the service of the house of God.
29 sacerdotes autem super panes propositionis et ad similae sacrificium et ad lagana et azyma et sartaginem et ad ferventem similam et super omne pondus atque mensuram
They were also responsible for the showbread that was placed on the table, the special flour for the grain offerings, the unleavened bread, the baking, the mixing, and dealing with all amounts and measurements.
30 Levitae vero ut stent mane ad confitendum et canendum Domino similiterque ad vesperam
They also had to stand every morning to give thanks and praise to the Lord, and do the same in the evening,
31 tam in oblatione holocaustorum Domini quam in sabbatis et kalendis et sollemnitatibus reliquis iuxta numerum et caerimonias uniuscuiusque rei iugiter coram Domino
and whenever burnt offerings were presented to the Lord whether on Sabbaths, new moons, and feast days. They were to serve regularly before the Lord according to the number required for them.
32 et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum Aaron fratrum suorum ut ministrent in domo Domini
So the Levites were to carry out the responsibility of caring for the Tent of Meeting and the sanctuary, and with their brothers the descendants of Aaron, they served the house of the Lord.