< I Paralipomenon 16 >

1 adtulerunt igitur arcam Dei et constituerunt eam in medio tabernaculi quod tetenderat ei David et obtulerunt holocausta et pacifica coram Deo
И принесли ковчег Божий, и поставили его среди скинии, которую устроил для него Давид, и вознесли Богу всесожжения и мирные жертвы.
2 cumque conplesset David offerens holocausta et pacifica benedixit populo in nomine Domini
Когда Давид окончил всесожжения и приношение мирных жертв, то благословил народ именем Господа
3 et divisit universis per singulos a viro usque ad mulierem tortam panis et partem assae carnis bubulae et frixam oleo similam
и раздал всем Израильтянам, и мужчинам и женщинам, по одному хлебу, и по куску мяса, и по кружке вина,
4 constituitque coram arca Domini de Levitis qui ministrarent et recordarentur operum eius et glorificarent atque laudarent Dominum Deum Israhel
и поставил на службу пред ковчегом Господним некоторых из левитов, чтобы они славословили, благодарили и превозносили Господа Бога Израилева:
5 Asaph principem et secundum eius Zacchariam porro Iahihel et Semiramoth et Ieihel et Matthathiam et Eliab et Banaiam et Obededom et Ieihel super organa psalterii et lyras Asaph autem ut cymbalis personaret
Асафа главным, вторым по нем Захарию, Иеиела, Шемирамофа, Иехиила, Маттафию, Елиава, и Ванею, Овед-Едома и Иеиела с псалтирями и цитрами, и Асафа для игры на кимвалах,
6 Banaiam vero et Azihel sacerdotes canere tuba iugiter coram arca foederis Domini
а Ванею и Озиила, священников, чтобы постоянно трубили пред ковчегом завета Божия.
7 in illo die fecit David principem ad confitendum Domino Asaph et fratres eius
В этот день Давид в первый раз дал псалом для славословия Господу чрез Асафа и братьев его:
8 confitemini Domino invocate nomen eius notas facite in populis adinventiones illius
славьте Господа, провозглашайте имя Его; возвещайте в народах дела Его;
9 canite ei et psallite et narrate omnia mirabilia eius
пойте Ему, бряцайте Ему; поведайте о всех чудесах Его;
10 laudate nomen sanctum eius laetetur cor quaerentium Dominum
хвалитесь именем Его святым; да веселится сердце ищущих Господа;
11 quaerite Dominum et virtutem eius quaerite faciem eius semper
взыщите Господа и силы Его, ищите непрестанно лица Его;
12 recordamini mirabilium eius quae fecit signorum illius et iudiciorum oris eius
поминайте чудеса, которые Он сотворил, знамения Его и суды уст Его,
13 semen Israhel servi eius filii Iacob electi illius
вы, семя Израилево, рабы Его, сыны Иакова, избранные Его!
14 ipse Dominus Deus noster in universa terra iudicia eius
Он Господь Бог наш; суды Его по всей земле.
15 recordamini in sempiternum pacti eius sermonis quem praecepit in mille generationes
Помните вечно завет Его, слово, которое Он заповедал в тысячу родов,
16 quem pepigit cum Abraham et iuramenti illius cum Isaac
то, что завещал Аврааму, и в чем клялся Исааку,
17 et constituit illud Iacob in praeceptum et Israhel in pactum sempiternum
и что поставил Иакову в закон и Израилю в завет вечный,
18 dicens tibi dabo terram Chanaan funiculum hereditatis vestrae
говоря: “тебе дам Я землю Ханаанскую, в наследственный удел вам”.
19 cum essent pauci numero parvi et coloni eius
Они были тогда малочисленны и ничтожны, и пришельцы в ней,
20 et transierunt de gente in gentem et de regno ad populum alterum
и переходили от народа к народу и из одного царства к другому народу;
21 non dimisit quemquam calumniari eos sed increpuit pro eis reges
но Он никому не позволил обижать их, и обличал за них царей:
22 nolite tangere christos meos et in prophetis meis nolite malignari
“Не прикасайтеся к помазанным Моим, и пророкам Моим не делайте зла”.
23 canite Domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eius
Пойте Господу, вся земля, благовествуйте изо дня в день спасение Его.
24 narrate in gentibus gloriam eius in cunctis populis mirabilia illius
Возвещайте язычникам славу Его, всем народам чудеса Его,
25 quia magnus Dominus et laudabilis nimis et horribilis super omnes deos
ибо велик Господь и достохвален, страшен паче всех богов.
26 omnes enim dii populorum idola Dominus autem caelos fecit
Ибо все боги народов ничто, а Господь небеса сотворил.
27 confessio et magnificentia coram eo fortitudo et gaudium in loco eius
Слава и величие пред лицем Его, могущество и радость на месте святом Его.
28 adferte Domino familiae populorum adferte Domino gloriam et imperium
Воздайте Господу, племена народов, воздайте Господу славу и честь,
29 date Domino gloriam nomini eius levate sacrificium et venite in conspectu eius et adorate Dominum in decore sancto
воздайте Господу славу имени Его. Возьмите дар, идите пред лице Его, поклонитесь Господу в благолепии святыни Его.
30 commoveatur a facie illius omnis terra ipse enim fundavit orbem inmobilem
Трепещи пред Ним, вся земля, ибо Он основал вселенную, она не поколеблется.
31 laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus Dominus regnavit
Да веселятся небеса, да торжествует земля, и да скажут в народах: Господь царствует!
32 tonet mare et plenitudo eius exultent agri et omnia quae in eis sunt
Да плещет море и что наполняет его, да радуется поле и все, что на нем.
33 tunc laudabunt ligna saltus coram Domino quia venit iudicare terram
Да ликуют вместе все дерева дубравные пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю.
34 confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius
Славьте Господа, ибо вовек милость Его,
35 et dicite salva nos Deus salvator noster et congrega nos et erue de gentibus ut confiteamur nomini sancto tuo et exultemus in carminibus tuis
и скажите: спаси нас, Боже, Спаситель наш! Собери нас и избавь нас от народов, да славим святое имя Твое и да хвалимся славою Твоею!
36 benedictus Dominus Deus Israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus Domino
Благословен Господь Бог Израилев, от века и до века! И сказал весь народ: аминь! аллилуия!
37 dereliquit itaque ibi coram arca foederis Domini Asaph et fratres eius ut ministrarent in conspectu arcae iugiter per singulos dies et vices suas
Давид оставил там, пред ковчегом завета Господня, Асафа и братьев его, чтоб они служили пред ковчегом постоянно, каждый день,
38 porro Obededom et fratres eius sexaginta octo et Obededom filium Idithun et Osa constituit ianitores
и Овед-Едома и братьев его, шестьдесят восемь человек; Овед-Едома, сына Идифунова, и Хосу - привратниками,
39 Sadoc autem sacerdotem et fratres illius sacerdotes coram tabernaculo Domini in excelso quod erat in Gabaon
а Садока священника и братьев его священников пред жилищем Господним, что на высоте в Гаваоне,
40 ut offerrent holocausta Domino super altare holocaustomatis iugiter mane et vespere iuxta omnia quae scripta sunt in lege Domini quam praecepit Israheli
для возношения всесожжений Господу на жертвеннике всесожжения постоянно, утром и вечером, и для всего, что написано в законе Господа, который Он заповедал Израилю;
41 et post eum Heman et Idithun et reliquos electos unumquemque vocabulo suo ad confitendum Domino quoniam in aeternum misericordia eius
и с ними Емана и Идифуна и прочих избранных, которые назначены поименно, чтобы славить Господа, ибо навек милость Его.
42 Heman quoque et Idithun canentes tuba et quatientes cymbala et omnia musicorum organa ad canendum Deo filios autem Idithun fecit esse portarios
При них Еман и Иифун прославляли Бога, играя на трубах, кимвалах и разных музыкальных орудиях; сыновей же Идифуна поставил при вратах.
43 reversusque est omnis populus in domum suam et David ut benediceret etiam domui suae
И пошел весь народ, каждый в свой дом; возвратился и Давид, чтобы благословить дом свой.

< I Paralipomenon 16 >