< I Paralipomenon 11 >

1 congregatus est igitur omnis Israhel ad David in Hebron dicens os tuum sumus et caro tua
and to gather all Israel to(wards) David Hebron [to] to/for to say behold bone your and flesh your we
2 heri quoque et nudius tertius cum adhuc regnaret Saul tu eras qui educebas et introducebas Israhel tibi enim dixit Dominus Deus tuus tu pasces populum meum Israhel et tu eris princeps super eum
also yesterday also three days ago also in/on/with to be Saul king you(m. s.) [the] to come out: send and [the] to come (in): bring [obj] Israel and to say LORD God your to/for you you(m. s.) to pasture [obj] people my [obj] Israel and you(m. s.) to be leader upon people my Israel
3 venerunt ergo omnes maiores natu Israhel ad regem in Hebron et iniit David cum eis foedus coram Domino unxeruntque eum regem super Israhel iuxta sermonem Domini quem locutus est in manu Samuhel
and to come (in): come all old: elder Israel to(wards) [the] king Hebron [to] and to cut: make(covenant) to/for them David covenant in/on/with Hebron to/for face: before LORD and to anoint [obj] David to/for king upon Israel like/as word LORD in/on/with hand: by Samuel
4 abiit quoque David et omnis Israhel in Hierusalem haec est Iebus ubi erant Iebusei habitatores terrae
and to go: went David and all Israel Jerusalem he/she/it Jebus and there [the] Jebusite to dwell [the] land: country/planet
5 dixeruntque qui habitabant in Iebus ad David non ingredieris huc porro David cepit arcem Sion quae est civitas David
and to say to dwell Jebus to/for David not to come (in): come here/thus and to capture David [obj] fortress Zion he/she/it city David
6 dixitque omnis qui percusserit Iebuseum in primis erit princeps et dux ascendit igitur primus Ioab filius Sarviae et factus est princeps
and to say David all to smite Jebusite in/on/with first to be to/for head: leader and to/for ruler and to ascend: rise in/on/with first Joab son: child Zeruiah and to be to/for head: leader
7 habitavit autem David in arce et idcirco appellata est civitas David
and to dwell David in/on/with stronghold upon so to call: call by to/for him city David
8 aedificavitque urbem in circuitu a Mello usque ad gyrum Ioab autem reliqua urbis extruxit
and to build [the] city from around from [the] Millo and till [the] around and Joab to live [obj] remnant [the] city
9 proficiebatque David vadens et crescens et Dominus exercituum erat cum eo
and to go: continue David to go: continue and to magnify and LORD Hosts with him
10 hii principes virorum fortium David qui adiuverunt eum ut rex fieret super omnem Israhel iuxta verbum Domini quod locutus est ad Israhel
and these head: leader [the] mighty man which to/for David [the] to strengthen: strengthen with him in/on/with royalty his with all Israel to/for to reign him like/as word LORD upon Israel
11 et iste numerus robustorum David Iesbaam filius Achamoni princeps inter triginta iste levavit hastam suam super trecentos vulneratos una vice
and these number [the] mighty man which to/for David Jashobeam son: descendant/people Hachmonite head: leader ([the] officer *Q(K)*) he/she/it to rouse [obj] spear his upon three hundred slain: killed in/on/with beat one
12 et post eum Eleazar filius patrui eius Ahoites qui erat inter tres potentes
and after him Eleazar son: child Dodo [the] Ahohite he/she/it in/on/with three [the] mighty man
13 iste fuit cum David in Aphesdommim quando Philisthim congregati sunt ad locum illum in proelium et erat ager regionis illius plenus hordeo fugeratque populus a facie Philisthinorum
he/she/it to be with David in/on/with Pas-dammim Pas-dammim and [the] Philistine to gather there to/for battle and to be portion [the] land: soil full barley and [the] people: soldiers to flee from face: before Philistine
14 hic stetit in medio agri et defendit eum cumque percussisset Philistheos dedit Dominus salutem magnam populo suo
and to stand in/on/with midst [the] portion and to rescue her and to smite [obj] Philistine and to save LORD deliverance: victory great: large
15 descenderunt autem tres de triginta principibus ad petram in qua erat David ad speluncam Odollam quando Philisthim fuerant castrametati in valle Raphaim
and to go down three from [the] thirty head: leader upon [the] rock to(wards) David to(wards) cave Adullam and camp Philistine to camp in/on/with Valley (of Rephaim) (Valley of) Rephaim
16 porro David erat in praesidio et statio Philisthinorum in Bethleem
and David then in/on/with fortress and garrison Philistine then in/on/with Bethlehem Bethlehem
17 desideravit igitur David et dixit o si quis daret mihi aquam de cisterna Bethleem quae est in porta
(and to desire *Q(k)*) David and to say who? to water: drink me water from pit Bethlehem Bethlehem which in/on/with gate
18 tres ergo isti per media castra Philisthinorum perrexerunt et hauserunt aquam de cisterna Bethleem quae erat in porta et adtulerunt ad David ut biberet qui noluit sed magis libavit illam Domino
and to break up/open [the] three in/on/with camp Philistine and to draw water from pit Bethlehem Bethlehem which in/on/with gate and to lift: raise and to come (in): bring to(wards) David and not be willing David to/for to drink them and to pour [obj] them to/for LORD
19 dicens absit ut in conspectu Dei mei hoc faciam et sanguinem virorum istorum bibam quia in periculo animarum suarum adtulerunt mihi aquam et ob hanc causam noluit bibere haec fecerunt tres robustissimi
and to say forbid to/for me from God my from to make: do this blood [the] human [the] these to drink in/on/with soul: life their for in/on/with soul: life their to come (in): bring them and not be willing to/for to drink them these to make: do three [the] mighty man
20 Abisai quoque frater Ioab ipse erat princeps trium et ipse levavit hastam suam contra trecentos vulneratos et ipse erat inter tres nominatissimus
and Abishai brother: male-sibling Joab he/she/it to be head: leader [the] three and he/she/it to rouse [obj] spear his upon three hundred slain: killed (and to/for him *Q(K)*) name in/on/with three
21 inter tres secundos inclitus et princeps eorum verumtamen usque ad tres primos non pervenerat
from [the] three in/on/with two to honor: honour and to be to/for them to/for ruler and till [the] three not to come (in): come
22 Banaia filius Ioiadae viri robustissimi qui multa opera perpetrarat de Capsehel ipse percussit duos Arihel Moab et ipse descendit et interfecit leonem in media cisterna tempore nivis
Benaiah son: child Jehoiada son: descendant/people man strength many work from Kabzeel he/she/it to smite [obj] two Ariel Moab and he/she/it to go down and to smite [obj] [the] lion in/on/with midst [the] pit in/on/with day [the] snow
23 et ipse percussit virum aegyptium cuius statura erat quinque cubitorum et habebat lanceam ut liciatorium texentium descendit ergo ad eum cum virga et rapuit hastam quam tenebat manu et interfecit eum hasta sua
and he/she/it to smite [obj] [the] man [the] Egyptian man measure five in/on/with cubit and in/on/with hand [the] Egyptian spear like/as loom-beam to weave and to go down to(wards) him in/on/with tribe: staff and to plunder [obj] [the] spear from hand [the] Egyptian and to kill him in/on/with spear his
24 haec fecit Banaia filius Ioiada qui erat inter tres robustos nominatissimus
these to make: do Benaiah son: child Jehoiada and to/for him name in/on/with three [the] mighty man
25 inter triginta primus verumtamen ad tres usque non pervenerat posuit autem eum David ad auriculam suam
from [the] thirty look! he to honor: honour he/she/it and to(wards) [the] three not to come (in): come and to set: appoint him David upon guard his
26 porro fortissimi in exercitu Asahel frater Ioab et Eleanan filius patrui eius de Bethleem
and mighty man [the] strength Asahel Asahel brother: male-sibling Joab Elhanan son: child Dodo from Bethlehem Bethlehem
27 Semmoth Arorites Helles Phallonites
Shammoth [the] Harod Helez [the] Pelonite
28 Iras filius Acces Thecuites Abiezer Anathothites
Ira son: child Ikkesh [the] Tekoa Abiezer [the] Anathoth
29 Sobbochai Asothites Ilai Ahoites
Sibbecai [the] Hushathite Ilai [the] Ahohite
30 Marai Netophathites Heled filius Baana Netophathites
Maharai [the] Netophathite Heled son: child Baanah [the] Netophathite
31 Ethai filius Ribai de Gabaath filiorum Beniamin Banaia Pharathonites
Ittai son: child Ribai from Gibeah son: descendant/people Benjamin Benaiah [the] Pirathon
32 Uri de torrente Gaas Abial Arabathites Azmoth Bauramites Eliaba Salabonites
Hurai from torrent: river Gaash Abiel [the] Arbathite
33 filii Asom Gezonites Ionathan filius Sega Ararites
Azmaveth [the] Baharumite Eliahba [the] Shaalbonite
34 Ahiam filius Sachar Ararites
son: child Hashem [the] Gizonite Jonathan son: child Shagee [the] Hararite
35 Eliphal filius Ur
Ahiam son: child Sachar [the] Hararite Eliphal son: child Ur
36 Apher Mechurathites Ahia Phellonites
Hepher [the] Mecherathite Ahijah [the] Pelonite
37 Asrai Carmelites Noorai filius Azbi
Hezro [the] Carmelite Naarai son: child Ezbai
38 Iohel frater Nathan Mabar filius Agarai
Joel brother: male-sibling Nathan Mibhar son: child Hagri
39 Sellec Ammonites Noorai Berothites armiger Ioab filii Sarviae
Zelek [the] Ammon Naharai [the] Beeroth to lift: bearing(armour) article/utensil Joab son: child Zeruiah
40 Iras Iethreus Gareb Iethreus
Ira [the] Ithrite Gareb [the] Ithrite
41 Urias Ettheus Zabad filius Ooli
Uriah [the] Hittite Zabad son: child Ahlai
42 Adina filius Seza Rubenites princeps Rubenitarum et cum eo triginta
Adina son: child Shiza [the] Reubenite head: leader to/for Reubenite and upon him thirty
43 Hanan filius Maacha et Iosaphat Mathanites
Hanan son: child Maacah and Joshaphat [the] Mithnite
44 Ozias Astharothites Semma et Iaihel filii Hotam Aroerites
Uzzia [the] Ashterathite Shama (and Jeiel *Q(K)*) son: child Hotham [the] Aroerite
45 Iedihel filius Samri et Ioha frater eius Thosaites
Jediael son: child Shimri and Joha brother: male-sibling his [the] Tizite
46 Elihel Maumites et Ieribai et Iosaia filii Elnaem
Eliel [the] Mahavite and Jeribai and Joshaviah son: child Elnaam and Ithmah [the] Moabite
47 et Iethma Moabites Elihel et Obed et Iasihel de Masobia
Eliel and Obed and Jaasiel [the] Mezobaite

< I Paralipomenon 11 >