< I Paralipomenon 1 >
४नोहा, शेम, हाम आणि याफेथ.
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
५याफेथाचे पुत्रः गोमर, मागोग, माद्य, यावान, तुबाल, मेशेख, तीरास
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
६गोमरचे पुत्र आष्कनाज, रीफाथ, तोगार्मा
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
७यावानाचे पुत्र अलीशा, तार्शीश, कित्तीम, दोदानीम.
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
८हामाचे पुत्र कूश, मिस्राईम, पूट व कनान.
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
९कूशचे पुत्र सबा, हवीला, सब्ता, रामा, साब्तका, रामाचे पुत्र शबा आणि ददान.
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
१०कूशाने निम्रोदाला जन्म दिला, जो पृथ्वीवरचा पहिला जगजेत्ता बनला.
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
११मिस्राईमने लूदीम, अनामीम, लहाबीम, नाप्तुहीम
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
१२पात्रुसीम, कास्लूहीम (ज्यांच्यापासून पलिष्टी झाले) व कफतोरीम यांना जन्म दिला.
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
१३आणि कनानाचा ज्येष्ठ पुत्र सीदोन व त्यानंतर हेथ,
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
१४यबूसी, अमोरी, गिर्गाशी,
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
१५हिव्वी, आर्की, शीनी
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
१६अर्वादी, समारी, हमाथी हे होत.
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
१७एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद आणि अराम, ऊस, हूल, गेतेर आणि मेशेख हे शेमचे पुत्र.
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
१८शेलहचा पिता अर्पक्षद आणि एबरचे पिता शेलह.
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
१९एबरला दोन पुत्र झाले. एकाचे नाव पेलेग होते, कारण त्याच्या दिवसात पृथ्वीची विभागणी झाली. पेलेगच्या बंधूचे नाव यक्तान.
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
२०यक्तानने अलमोदाद, शेलेफ, हसर्मावेथ, येरह,
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
२२एबाल, अबीमाएल, शबा,
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
२३ओफीर, हवीला, योबाब यांना जन्म दिला. हे सर्व यक्तानाचे पुत्र होते.
27 Abram iste est Abraham
२७अब्राम म्हणजेच अब्राहाम.
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
२८इसहाक आणि इश्माएल ही अब्राहामचे पुत्र.
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
२९ही त्यांची नावे, इश्माएलचा प्रथम जन्मलेला नबायोथ मग केदार, अदबील, मिबसाम,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
३०मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
३१यतूर, नापीश, केदमा. हे सर्व इश्माएलाचे पुत्र.
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
३२अब्राहामाची उपपत्नी कटूरा हिचे पुत्र जिम्रान, यक्षान, मदान, मिद्यान, इश्बाक, शूह यांना जन्म दिला. यक्षानला शबा व ददान हे पुत्र झाले.
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
३३एफा, एफर, हनोख, अबीदा, एल्दा हे मिद्यानचे पुत्र. या सर्वांना कटूराने जन्म दिला.
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
३४इसहाक हा अब्राहामाचा पुत्र. एसाव आणि इस्राएल हे इसहाकाचे पुत्र.
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
३५एसावाचे पुत्र अलीपाज, रगुवेल, यऊश, यालाम, कोरह.
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
३६अलीपाजचे पुत्र तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनाज. याखेरीज अलीपाज आणि तिम्ना यांना अमालेक नावाचा पुत्र होता.
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
३७नहाथ, जेरह, शम्मा, मिज्जा हे रगुवेलाचे पुत्र होत.
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
३८लोटान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसर व दीशान हे सेईराचे पुत्र.
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
३९होरी आणि होमाम हे लोटानाचे पुत्र. लोटानाला तिम्ना नावाची बहीणही होती.
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
४०आल्यान, मानहाथ, एबाल, शपी आणि ओनाम हे शोबालचे पुत्र. अय्या आणि अना हे सिबोनचे पुत्र.
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
४१दिशोन हा अनाचा पुत्र आणि हम्रान, एश्बान, यित्राण, करान हे दीशोनाचे पुत्र.
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
४२बिल्हान, जावान, याकान हे एसेराचे पुत्र. ऊस व अरान हे दीशानाचे पुत्र.
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
४३इस्राएलामध्ये या राजांनी राज्य केले त्याच्या कितीतरी आधी अदोम येथे हे राजे होते. त्यांची नावे बौराचा पुत्र बेला, बेलाच्या नगराचे नाव दीन्हाबा.
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
४४बेलाच्या निधनानंतर जेरहचा पुत्र योबाब राजा झाला. योबाब बस्रा येथील होता.
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
४५योबाबाच्या निधनानंतर त्याच्या जागी हूशाम राजा झाला. हा तेमानी देशातील होता.
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
४६हूशामच्या मृत्यूनंतर बदादचा पुत्र हदाद याने राज्य केले. त्याने मवाबाच्या देशात मिद्यानचा पराभव केला. हदादच्या नगराचे नाव अवीत होते.
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
४७हदाद मरण पावल्यावर साम्ला राजा झाला. हा मास्रेका येथील होता.
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
४८साम्ला मरण पावल्यावर त्याच्या जागी शौल राज्यावर आला. हा नदीवरल्या रहोबोथाचा होता.
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
४९शौल मरण पावल्यावर अकबोराचा पुत्र बाल-हानान राजा झाला.
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
५०बाल-हानान मरण पावल्यावर हदाद राजा झाला. त्याच्या मुख्य नगराचे नाव पाई असे होते. हदादच्या पत्नीचे नाव महेटाबेल. ही मात्रेद हिची कन्या. मात्रेद मेजाहाबची कन्या.
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
५१पुढे हदाद मरण पावल्यानंतर अदोमाचे सरदार तिम्ना, आल्वा, यतेथ,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
५२अहलीबामा, एला, पीनोन,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
५३कनाज, तेमान मिब्सार,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
५४माग्दीएल, ईराम, हे अदोमाचे नेते झाले.