< I Paralipomenon 1 >
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
Japhetin lapset: Gomer, Magog, Madai, Javan ja Tubal, Mesek ja Tiras.
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
Gomerin lapset: Askenas, Riphatja, Togarma.
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
Niin myös Javanin lapset: Elisa ja Tarsisa, Kittim ja Dodanim.
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
Hamin lapset: Kus, Mitsraim, Put ja Kanaan.
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
Ja Kusin lapset: Seba, Hevila, Sabta, Raema ja Sabteka; ja Raeman lapset: Sjeba ja Dedan.
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
Kus siitti Nimrodin: tämä rupesi olemaan voimallinen maalla.
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
Mistraim siitti Ludim, Anamim, Lehabim, Naphutim,
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
Niin myös Patrusim ja Kaluhim, joista Philistealaiset ovat tulleet ja Kaphtorim.
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
Kanaan siitti Zidonin esikoisensa ja Hetin,
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
Niin myös Jebusin, Amorin ja Gergosin,
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
Ja Hevin, Arkin ja Sinin,
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
Ja Arvadin, Zemarin ja Hematin.
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
Semin lapset: Elam, Assur, Arphaksad, Lud ja Aram, Uts, Hul, Geter ja Masek.
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
Arphaksad siitti Salan, ja Sala siitti Eberin.
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
Eberille oli syntynyt kaksi poikaa: yhden nimi oli Peleg, että hänen aikanansa oli maa jaettu, ja hänen veljensä nimi oli Joktan.
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
Joktan siitti Almodadin ja Salephin, Hatsarmavetin ja Jaran,
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
Hadoramin, Usalin ja Diklan,
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
Ebalin, Abimaelin ja Sjeban,
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
Ophirin, Hevilan ja Jobadin: nämät ovat kaikki Joktanin lapset.
27 Abram iste est Abraham
Abram, se on Abraham.
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
Abrahamin lapset: Isaak ja Ismael.
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
Nämät ovat heidän sukukuntansa: Ismaelin esikoinen Nebajot, Kedar, Adbeel ja Mibsam,
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
Misma, Duma, Masa, Hadad ja Tema,
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
Jetur, Naphis ja Kedma: nämät ovat Ismaelin lapset.
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
Keturan Abrahamin toisen emännän lapset, jotka hän synnytti: Simran, Joksan, Medan, Midian, Jesbak ja Sua; ja Joksanin lapset: Sjeba ja Dedan.
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
Midianin lapset: Epha, Epher, Henok, Abida ja Eldaa. Nämät ovat kaikki Keturan lapset.
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
Ja Abraham siitti Isaakin. Isaakin lapset olivat Esau ja Israel.
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
Esaun lapset: Eliphas, Reguel, Jeus, Jaelam ja Korah.
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
Eliphan lapset: Teman, Omar, Zephi, Gaetan, Kenas, Timna ja Amalek.
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
Reguelin lapset: Nahat, Sera, Samma ja Missa.
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
Seirin lapset: Lotan, Sobal, Sibeon ja Ana, Dison, Etser ja Disan.
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
Lotanin lapset: Hori ja Homam; mutta Lotanin sisar oli Timna.
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
Sobalin lapset: Aljan, Manahat, Ebal, Sephi ja Onam. Sibeonin lapset ovat: Aija ja Ana.
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
Anan lapset: Dison. Disonin lapset: Hamran, Esban, Jitran ja Karan.
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
Etserin lapset: Bilhan, Saevan, Jaekan. Disanin lapset: Uts ja Aran.
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
Nämät ovat kuninkaat, jotka hallitsivat Edomin maalla, ennenkuin yksikään kuningas hallitsi Israelin lasten seassa: Bela Beorin poika, ja hänen kaupunkinsa nimi oli Dinhaba.
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
Ja kuin Bela oli kuollut, tuli Jobab Seran poika Botsrasta kuninkaaksi hänen siaansa.
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
Kuin Jobab oli kuollut, tuli Husam kuninkaaksi hänen siaansa, Temanilaisten maalta.
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
Kuin Husam oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Hadad Bedadin poika, joka löi Midianilaiset Moabilaisten kedolla; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Avit.
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
Kuin Hadad oli kuollut, tuli hänen siaansa kuninkaaksi Samla Masrekasta.
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
Kuin Samla oli kuollut, tuli Saul Rehobotin virran tyköä kuninkaaksi hänen siaansa.
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
Kuin Saul oli kuollut, tuli Baal Hanan Akborin poika kuninkaaksi hänen siaansa.
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
Kuin Baal Hanan oli kuollut, hallitsi hänen siassansa Hadad; ja hänen kaupunkinsa nimi oli Pagi. Ja hänen emäntänsä nimi oli Mehetabeel, Matredin tytär, Mehasabin tyttären.
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
Kuin Hadad oli kuollut, olivat ruhtinaat Edomissa: ruhtinas Timna, ruhtinas Alja, ruhtinas Jetet,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
Ruhtinas Oholibama, ruhtinas Ela, ruhtinas Pinon,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
Ruhtinas Kenas, ruhtinas Teman, ruhtinas Mibtsar,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
Ruhtinas Magdiel, ruhtinas Iram: nämät ovat Edomin ruhtinaat.