< I Paralipomenon 1 >
5 filii Iafeth Gomer Magog Madai et Iavan Thubal Mosoch Thiras
耶斐特的子孫:哥默爾、瑪哥格、瑪待、雅汪、突巴耳、默舍客和提辣斯。
6 porro filii Gomer Aschenez et Rifath et Thogorma
哥默爾的子孫:阿市革納次、黎法特和托加爾瑪。
7 filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim
雅汪的子孫:厄里沙、塔爾史士、基廷和多丹。
8 filii Ham Chus et Mesraim Phut et Chanaan
含的子孫:雇士、米茲辣殷、普特和客納罕。
9 filii autem Chus Saba et Evila Sabatha et Rechma et Sabathaca porro filii Rechma Saba et Dadan
雇士的子孫;色巴、哈威拉、撒貝達、辣阿瑪和撒貝特加。辣阿瑪的子孫:舍巴和德丹。
10 Chus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
雇士生尼默洛得;他是世界上第一個強人。
11 Mesraim vero genuit Ludim et Anamim et Laabim et Nepthuim
米茲辣殷生路丁人、阿納明人、肋哈賓人、納斐突歆人、
12 Phethrosim quoque et Chasluim de quibus egressi sunt Philisthim et Capthurim
帕特洛斯人、加斯路人和加非托爾人,即培肋舍特的祖先。
13 Chanaan vero genuit Sidonem primogenitum et Heth
克納罕生長子漆冬,次為赫特、
14 Iebuseum quoque et Amorreum et Gergeseum
耶步斯人、阿摩黎人、基爾加史人、
15 Evheumque et Aruceum et Asineum
希威人、阿爾克人、息尼人、
16 Aradium quoque et Samareum et Ematheum
阿爾瓦得人、責瑪黎人和哈瑪特人。
17 filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoch
閃的子孫:厄藍、亞述、阿帕革沙得、路得、阿蘭。阿蘭的子孫:伍茲胡耳、革特爾和默舍客。
18 Arfaxad autem genuit Sala qui et ipse genuit Heber
阿帕革沙得生舍特,舍特生厄貝爾。
19 porro Heber nati sunt duo filii nomen uni Phaleg quia in diebus eius divisa est terra et nomen fratris eius Iectan
厄貝爾生了兩個兒子:長子名叫培肋格,因為在他的時代,世界分裂了;他的兄弟明叫約刻堂。
20 Iectan autem genuit Helmodad et Saleph et Asermoth et Iare
約刻堂生阿耳摩達得、舍肋夫、哈匝瑪委特、耶辣、
21 Aduram quoque et Uzal et Decla
哈多蘭、烏匝耳、狄刻拉、
22 Ebal etiam et Abimahel et Saba necnon
厄巴耳、阿彼瑪耳、舍巴、
23 et Ophir et Evila et Iobab omnes isti filii Iectan
敖非爾、哈威拉和約巴布:這些人都是約刻堂的子孫。
27 Abram iste est Abraham
亞巴郎即亞貝辣罕。[亞巴郎的後代]
28 filii autem Abraham Isaac et Ismahel
亞巴郎的兒子是依撒格和依市瑪耳。
29 et hae generationes eorum primogenitus Ismahelis Nabaioth et Cedar et Adbeel et Mabsam
以下是他們的後裔:依市瑪耳的長子是乃巴約特,次為刻達爾、阿德貝米、米貝散、
30 Masma et Duma Massa Adad et Thema
米市瑪、杜瑪、瑪薩、哈達得、特瑪、
31 Iathur Naphis Cedma hii sunt filii Ismahelis
耶突爾、納菲士和刻德瑪:以上是依市瑪耳的兒子。
32 filii autem Cetthurae concubinae Abraham quos genuit Zamram Iecsan Madan Madian Iesboc Sue porro filii Iecsan Saba et Dadan
亞巴郎的妾刻突辣所生的兒子:齊默郎、約刻商、默丹、米德楊、依市巴克和叔哈;約刻商的兒子:舍巴和德丹。
33 filii autem Madian Epha et Apher et Enoch et Abida et Eldaa omnes hii filii Cetthurae
米德楊的兒子:厄法、厄斐爾、哈諾客、阿彼達和厄耳達阿:以上都是刻突辣的子孫。
34 generavit autem Abraham Isaac cuius fuerunt filii Esau et Israhel
亞巴郎生依撒格;依撒格生厄撒烏和以色列。
35 filii Esau Eliphaz Rauhel Iaus Ialam Core
厄撒烏的兒子:厄里法次、勒烏耳、耶烏士、雅藍和科辣黑。
36 filii Eliphaz Theman Omer Sepphu Gethem Cenez Thamna Amalech
厄里法次的子孫:特曼、敖瑪爾、則非、加堂、刻納次、提默納和阿瑪肋克。
37 filii Rauhel Naath Zara Samma Maza
勒烏耳的子孫:納哈特、則辣黑、沙瑪和米匝。[色依爾的後裔]
38 filii Seir Lothan Sobal Sebeon Ana Dison Eser Disan
色依爾的子孫:羅堂、芍巴耳、漆貝紅、阿納、狄雄、厄責爾和狄商。
39 filii Lothan Horri Humam soror autem Lothan fuit Thamna
羅堂的兒子:曷黎和曷曼;羅堂的姊妹:提默納。
40 filii Sobal Alian et Manaath et Ebal et Sepphi et Onam filii Sebeon Aia et Ana filii Ana Dison
芍巴耳的兒子:阿里楊、瑪納哈特、厄巴耳、舍非和敖南。漆貝紅的兒子:阿雅和阿納。
41 filii Dison Amaran et Eseban et Iethran et Charan
阿納的兒子:狄雄;狄雄的兒子:哈默郎、厄市班、依特郎和革郎。
42 filii Eser Balaan et Zaban et Iacan filii Dison Us et Aran
厄責爾的兒子:彼耳漢、匝汪和阿甘。狄商的兒子:伍茲和阿郎。[厄東的君王]
43 isti sunt reges qui imperaverunt in terra Edom antequam esset rex super filios Israhel Bale filius Beor et nomen civitatis eius Denaba
以下是在以色列子民未有君王統治以前,統治厄東地的君王:貝敖爾的兒子貝拉;他的京城名叫丁哈巴。
44 mortuus est autem Bale et regnavit pro eo Iobab filius Zare de Bosra
貝拉死後,波責辣人則辣黑的兒子約巴布繼他為王。
45 cumque et Iobab fuisset mortuus regnavit pro eo Husam de terra Themanorum
約巴布死後,特曼地人胡商繼他為王。
46 obiit quoque et Husam et regnavit pro eo Adad filius Badad qui percussit Madian in terra Moab et nomen civitatis eius Avith
胡商死後,貝達得的兒子哈達得繼他為王。他曾在摩阿布平原擊敗了米德楊人;他的京城名叫阿威特。
47 cumque et Adad fuisset mortuus regnavit pro eo Semla de Masreca
哈達得死後,瑪斯勒卡人撒默拉繼他為王。
48 sed et Semla mortuus est et regnavit pro eo Saul de Rooboth quae iuxta amnem sita est
撒默拉死後,河間的勒曷波特人沙烏耳繼他為王。
49 mortuo quoque Saul regnavit pro eo Baalanan filius Achobor
沙烏耳死後,阿革波爾的兒子巴耳哈南繼他為王。
50 sed et hic mortuus est et regnavit pro eo Adad cuius urbis fuit nomen Phou et appellata est uxor eius Mehetabel filia Matred filiae Mezaab
巴耳哈南死後,哈達得繼他為王,他的京城名叫帕依,他的妻子名叫默塔貝耳,是默匝哈布人瑪特勒得的女兒。[厄東的族長]
51 Adad autem mortuo duces pro regibus in Edom esse coeperunt dux Thamna dux Alva dux Ietheth
哈達得死後,為厄東族長的是:提默納族長,阿里雅族長,耶太特族長,
52 dux Oolibama dux Hela dux Phinon
敖曷里巴族長,厄拉族長,丕農足長,
53 dux Cenez dux Theman dux Mabsar
刻納次族長,特曼族長,米貝匝爾族長,
54 dux Magdihel dux Iram hii duces Edom
瑪革狄耳族長和依蘭族長:以上是厄東的族長。