< Zaccharias Propheta 2 >

1 Et levavi oculos meos, et vidi: et ecce vir, et in manu eius funiculus mensorum.
I lifted up my eyes, and saw, and look, a man with a measuring line in his hand.
2 Et dixi: Quo tu vadis? Et dixit ad me: Ut metiar Ierusalem, et videam quanta sit latitudo eius, et quanta longitudo eius.
Then I asked, "Where are you going?" He said to me, "To measure Jerusalem, to see what is its breadth and what is its length."
3 Et ecce angelus, qui loquebatur in me, egrediebatur, et angelus alius egrediebatur in occursum eius.
Look, the angel who talked with me went forth, and another angel went out to meet him,
4 Et dixit ad eum: Curre, loquere ad puerum istum, dicens: Absque muro habitabitur Ierusalem prae multitudine hominum, et iumentorum in medio eius.
and said to him, "Run, speak to this young man, saying, 'Jerusalem will be inhabited as villages without walls, because of the multitude of men and livestock in it.
5 Et ego ero ei, ait Dominus, murus ignis in circuitu: et in gloria ero in medio eius.
For I,' says Jehovah, 'will be to her a wall of fire around it, and I will be the glory in the midst of her.
6 O, o fugite de terra Aquilonis, dicit Dominus: quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos, dicit Dominus.
Come. Come. Flee from the land of the north,' says Jehovah; 'for I have spread you abroad as the four winds of the sky,' says Jehovah.
7 O Sion, fuge quae habitas apud filiam Babylonis:
'Come, Zion. Escape, you who dwell with the daughter of Babylon.'
8 quia haec dicit Dominus exercituum: Post gloriam misit me ad gentes, quae spoliaverunt vos: qui enim tetigerit vos, tangit pupillam oculi mei:
For thus says Jehovah of hosts: 'For honor he has sent me to the nations which plundered you; for he who touches you touches the apple of my eye.
9 quia ecce ego levo manum meam super eos, et erunt praedae his, qui serviebant sibi: et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me.
For, look, I will shake my hand over them, and they will be a spoil to those who served them; and you will know that Jehovah of hosts has sent me.
10 Lauda, et laetare filia Sion: quia ecce ego venio, et habitabo in medio tui, ait Dominus.
Sing and rejoice, daughter of Zion; for, look, I come, and I will dwell in the midst of you,' says Jehovah.
11 Et applicabuntur Gentes multae ad Dominum in die illa, et erunt mihi in populum, et habitabo in medio tui: et scies quia Dominus exercituum misit me ad te.
Many nations shall join themselves to Jehovah in that day, and shall be my people; and I will dwell in the midst of you, and you shall know that Jehovah of hosts has sent me to you.
12 Et possidebit Dominus Iuda partem suam in terra sanctificata: et eliget adhuc Ierusalem.
Jehovah will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.
13 Sileat omnis caro a facie Domini: quia consurrexit de habitaculo sancto suo.
Be silent, all flesh, before Jehovah; for he has roused himself from his holy habitation."

< Zaccharias Propheta 2 >