< Canticum Canticorum 7 >
1 Quam pulchri sunt gressus tui in calceamentis, filia principis! Iuncturae femorum tuorum, sicut monilia, quae fabricata sunt manu artificis.
what? be beautiful beat your in/on/with sandal daughter noble curve thigh your like ornament deed: work hand artisan
2 Umbilicus tuus crater tornatilis, numquam indigens poculis. Venter tuus sicut acervus tritici, vallatus liliis.
navel your vessel [the] roundness not to lack [the] mixture belly: abdomen your heap wheat to fence in/on/with lily
3 Duo ubera tua, sicut duo hinnuli gemelli capreae.
two breast your like/as two fawn twin gazelle
4 Collum tuum sicut turris eburnea. Oculi tui sicut piscinae in Hesebon, quae sunt in porta filiae multitudinis. Nasus tuus sicut turris Libani, quae respicit contra Damascum.
neck your like/as tower [the] tooth: ivory eye your pool in/on/with Heshbon upon gate Bath-rabbim Bath-rabbim face: nose your like/as tower [the] Lebanon to watch face: before Damascus
5 Caput tuum ut Carmelus: et comae capitis tui, sicut purpura regis vincta canalibus.
head your upon you like/as Carmel and hair head your like/as purple king to bind in/on/with lock
6 Quam pulchra es, et quam decora charissima, in deliciis!
what? be beautiful and what? be pleasant love in/on/with luxury
7 Statura tua assimilata est palmae, et ubera tua botris.
this height your to resemble to/for palm and breast your to/for cluster
8 Dixi: Ascendam in palmam, et apprehendam fructus eius: et erunt ubera tua sicut botri vineae: et odor oris tui sicut malorum.
to say to ascend: rise in/on/with palm to grasp in/on/with fruit-stalk his and to be please breast your like/as cluster [the] vine (and aroma *L(b)*) face: nose your like/as apple
9 Guttur tuum sicut vinum optimum, dignum dilecto meo ad potandum, labiisque et dentibus illius ad ruminandum.
and palate your like/as wine [the] pleasant to go: went to/for beloved my to/for uprightness to glide lips sleeping
10 Ego dilecto meo, et ad me conversio eius.
I to/for beloved my and upon me desire his
11 Veni dilecte mi, egrediamur in agrum, commoremur in villis.
to go: come! [emph?] beloved my to come out: come [the] land: country to lodge in/on/with village
12 Mane surgamus ad vineas, videamus si floruit vinea, si flores fructus parturiunt, si floruerunt mala punica: ibi dabo tibi ubera mea.
to rise to/for vineyard to see: see if to sprout [the] vine to open [the] blossom to bud [the] pomegranate there to give: give [obj] beloved: love my to/for you
13 Mandragorae dederunt odorem. In portis nostris omnia poma: nova et vetera, dilecte mi, servavi tibi.
[the] mandrake to give: give aroma and upon entrance our all excellence new also old beloved my to treasure to/for you