< Romanos 2 >
1 Propter quod inexcusabilis es o homo omnis, qui iudicas. In quo enim iudicas alterum, teipsum condemnas: eadem enim agis quae iudicas.
ហេ បរទូឞក មនុឞ្យ យះ កឝ្ចន ត្វំ ភវសិ តវោត្តរទានាយ បន្ថា នាស្តិ យតោ យស្មាត៑ កម៌្មណះ បរស្ត្វយា ទូឞ្យតេ តស្មាត៑ ត្វមបិ ទូឞ្យសេ, យតស្តំ ទូឞយន្នបិ ត្វំ តទ្វទ៑ អាចរសិ។
2 Scimus enim quoniam iudicium Dei est secundum veritatem in eos, qui talia agunt.
កិន្ត្វេតាទ្ឫគាចារិភ្យោ យំ ទណ្ឌម៑ ឦឝ្វរោ និឝ្ចិនោតិ ស យថាត៌្ហ ឥតិ វយំ ជានីមះ។
3 Existimas autem hoc o homo, qui iudicas eos, qui talia agunt, et facis ea, quia tu effugies iudicium Dei?
អតឯវ ហេ មានុឞ ត្វំ យាទ្ឫគាចារិណោ ទូឞយសិ ស្វយំ យទិ តាទ្ឫគាចរសិ តហ៌ិ ត្វម៑ ឦឝ្វរទណ្ឌាត៑ បលាយិតុំ ឝក្ឞ្យសីតិ កិំ ពុធ្យសេ?
4 An divitias bonitatis eius, et patientiae, et longanimitatis contemnis? ignoras quoniam benignitas Dei ad poenitentiam te adducit:
អបរំ តវ មនសះ បរិវត៌្តនំ កត៌្តុម៑ ឥឝ្វរស្យានុគ្រហោ ភវតិ តន្ន ពុទ្ធ្វា ត្វំ កិំ តទីយានុគ្រហក្ឞមាចិរសហិឞ្ណុត្វនិធិំ តុច្ឆីករោឞិ?
5 Secundum autem duritiam tuam, et impoenitens cor, thesaurizas tibi iram in die irae, et revelationis iusti iudicii Dei,
តថា ស្វាន្តះករណស្យ កឋោរត្វាត៑ ខេទរាហិត្យាច្ចេឝ្វរស្យ ន្យាយ្យវិចារប្រកាឝនស្យ ក្រោធស្យ ច ទិនំ យាវត៑ កិំ ស្វាត៌្ហំ កោបំ សញ្ចិនោឞិ?
6 qui reddet unicuique secundum opera eius:
កិន្តុ ស ឯកៃកមនុជាយ តត្កម៌្មានុសារេណ ប្រតិផលំ ទាស្យតិ;
7 iis quidem, qui secundum patientiam boni operis, gloriam, et honorem, et incorruptionem quaerunt, vitam aeternam: (aiōnios )
វស្តុតស្តុ យេ ជនា ធៃយ៌្យំ ធ្ឫត្វា សត្កម៌្ម កុវ៌្វន្តោ មហិមា សត្ការោៜមរត្វញ្ចៃតានិ ម្ឫគយន្តេ តេភ្យោៜនន្តាយុ រ្ទាស្យតិ។ (aiōnios )
8 iis autem, qui sunt ex contentione, et qui non acquiescunt veritati, credunt autem iniquitati, ira, et indignatio.
អបរំ យេ ជនាះ សត្យធម៌្មម៑ អគ្ឫហីត្វា វិបរីតធម៌្មម៑ គ្ឫហ្លន្តិ តាទ្ឫឝា វិរោធិជនាះ កោបំ ក្រោធញ្ច ភោក្ឞ្យន្តេ។
9 Tribulatio, et angustia in omnem animam hominis operantis malum, Iudaei primum, et Graeci:
អា យិហូទិនោៜន្យទេឝិនះ បយ៌្យន្តំ យាវន្តះ កុកម៌្មការិណះ ប្រាណិនះ សន្តិ តេ សវ៌្វេ ទុះខំ យាតនាញ្ច គមិឞ្យន្តិ;
10 gloria autem, et honor, et pax omni operanti bonum, Iudaeo primum, et Graeco:
កិន្តុ អា យិហូទិនោ ភិន្នទេឝិបយ៌្យន្តា យាវន្តះ សត្កម៌្មការិណោ លោកាះ សន្តិ តាន៑ ប្រតិ មហិមា សត្ការះ ឝាន្តិឝ្ច ភវិឞ្យន្តិ។
11 non enim est acceptio personarum apud Deum.
ឦឝ្វរស្យ វិចារេ បក្ឞបាតោ នាស្តិ។
12 Quicumque enim sine lege peccaverunt, sine lege peribunt: et quicumque in lege peccaverunt, per legem iudicabuntur.
អលព្ធវ្យវស្ថាឝាស្ត្រៃ រ្យៃះ បាបានិ ក្ឫតានិ វ្យវស្ថាឝាស្ត្រាលព្ធត្វានុរូបស្តេឞាំ វិនាឝោ ភវិឞ្យតិ; កិន្តុ លព្ធវ្យវស្ថាឝាស្ត្រា យេ បាបាន្យកុវ៌្វន៑ វ្យវស្ថានុសារាទេវ តេឞាំ វិចារោ ភវិឞ្យតិ។
13 Non enim auditores legis iusti sunt apud Deum, sed factores legis iustificabuntur.
វ្យវស្ថាឝ្រោតារ ឦឝ្វរស្យ សមីបេ និឞ្បាបា ភវិឞ្យន្តីតិ នហិ កិន្តុ វ្យវស្ថាចារិណ ឯវ សបុណ្យា ភវិឞ្យន្តិ។
14 Cum autem Gentes, quae legem non habent, naturaliter ea, quae legis sunt, faciunt, eiusmodi legem non habentes, ipsi sibi sunt lex:
យតោ ៜលព្ធវ្យវស្ថាឝាស្ត្រា ភិន្នទេឝីយលោកា យទិ ស្វភាវតោ វ្យវស្ថានុរូបាន៑ អាចារាន៑ កុវ៌្វន្តិ តហ៌្យលព្ធឝាស្ត្រាះ សន្តោៜបិ តេ ស្វេឞាំ វ្យវស្ថាឝាស្ត្រមិវ ស្វយមេវ ភវន្តិ។
15 qui ostendunt opus legis scriptum in cordibus suis, testimonium reddente illis conscientia ipsorum, et inter se invicem cogitationibus accusantibus, aut etiam defendentibus,
តេឞាំ មនសិ សាក្ឞិស្វរូបេ សតិ តេឞាំ វិតក៌េឞុ ច កទា តាន៑ ទោឞិណះ កទា វា និទ៌ោឞាន៑ ក្ឫតវត្សុ តេ ស្វាន្តល៌ិខិតស្យ វ្យវស្ថាឝាស្ត្រស្យ ប្រមាណំ ស្វយមេវ ទទតិ។
16 in die, cum iudicabit Deus occulta hominum, secundum Evangelium meum per Iesum Christum.
យស្មិន៑ ទិនេ មយា ប្រកាឝិតស្យ សុសំវាទស្យានុសារាទ៑ ឦឝ្វរោ យីឝុខ្រីឞ្ដេន មានុឞាណាម៑ អន្តះករណានាំ គូឍាភិប្រាយាន៑ ធ្ឫត្វា វិចារយិឞ្យតិ តស្មិន៑ វិចារទិនេ តត៑ ប្រកាឝិឞ្យតេ។
17 Si autem tu Iudaeus cognominaris, et requiescis in lege, et gloriaris in Deo,
បឝ្យ ត្វំ ស្វយំ យិហូទីតិ វិខ្យាតោ វ្យវស្ថោបរិ វិឝ្វាសំ ករោឞិ,
18 et nosti voluntatem eius, et probas utiliora, instructus per legem,
ឦឝ្វរមុទ្ទិឝ្យ ស្វំ ឝ្លាឃសេ, តថា វ្យវស្ថយា ឝិក្ឞិតោ ភូត្វា តស្យាភិមតំ ជានាសិ, សវ៌្វាសាំ កថានាំ សារំ វិវិំក្ឞេ,
19 confidis teipsum esse ducem caecorum, lumen eorum, qui in tenebris sunt,
អបរំ ជ្ញានស្យ សត្យតាយាឝ្ចាករស្វរូបំ ឝាស្ត្រំ មម សមីបេ វិទ្យត អតោ ៜន្ធលោកានាំ មាគ៌ទឝ៌យិតា
20 eruditorem insipientium, magistrum infantium, habentem formam scientiae, et veritatis in lege.
តិមិរស្ថិតលោកានាំ មធ្យេ ទីប្តិស្វរូបោៜជ្ញានលោកេភ្យោ ជ្ញានទាតា ឝិឝូនាំ ឝិក្ឞយិតាហមេវេតិ មន្យសេ។
21 Qui ergo alium doces, teipsum non doces: qui praedicas non furandum, furaris:
បរាន៑ ឝិក្ឞយន៑ ស្វយំ ស្វំ កិំ ន ឝិក្ឞយសិ? វស្តុតឝ្ចៅយ៌្យនិឞេធវ្យវស្ថាំ ប្រចារយន៑ ត្វំ កិំ ស្វយមេវ ចោរយសិ?
22 qui dicis non moechandum, moecharis: qui abominaris idola, sacrilegium facis:
តថា បរទារគមនំ ប្រតិឞេធន៑ ស្វយំ កិំ បរទារាន៑ គច្ឆសិ? តថា ត្វំ ស្វយំ ប្រតិមាទ្វេឞី សន៑ កិំ មន្ទិរស្យ ទ្រវ្យាណិ ហរសិ?
23 qui in lege gloriaris, per praevaricationem legis Deum inhonoras.
យស្ត្វំ វ្យវស្ថាំ ឝ្លាឃសេ ស ត្វំ កិំ វ្យវស្ថាម៑ អវមត្យ នេឝ្វរំ សម្មន្យសេ?
24 (Nomen enim Dei per vos blasphematur inter Gentes, sicut scriptum est.)
ឝាស្ត្រេ យថា លិខតិ "ភិន្នទេឝិនាំ សមីបេ យុឞ្មាកំ ទោឞាទ៑ ឦឝ្វរស្យ នាម្នោ និន្ទា ភវតិ។ "
25 Circumcisio quidem prodest, si legem observes: si autem praevaricator legis sis, circumcisio tua praeputium facta est.
យទិ វ្យវស្ថាំ បាលយសិ តហ៌ិ តវ ត្វក្ឆេទក្រិយា សផលា ភវតិ; យតិ វ្យវស្ថាំ លង្ឃសេ តហ៌ិ តវ ត្វក្ឆេទោៜត្វក្ឆេទោ ភវិឞ្យតិ។
26 Si igitur praeputium iustitias legis custodiat: nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitur?
យតោ វ្យវស្ថាឝាស្ត្រាទិឞ្ដធម៌្មកម៌្មាចារី បុមាន៑ អត្វក្ឆេទី សន្នបិ កិំ ត្វក្ឆេទិនាំ មធ្យេ ន គណយិឞ្យតេ?
27 et iudicabit id, quod ex natura est praeputium, legem consummans, te, qui per litteram, et circumcisionem praevaricator legis es?
កិន្តុ លព្ធឝាស្ត្រឝ្ឆិន្នត្វក៑ ច ត្វំ យទិ វ្យវស្ថាលង្ឃនំ ករោឞិ តហ៌ិ វ្យវស្ថាបាលកាះ ស្វាភាវិកាច្ឆិន្នត្វចោ លោកាស្ត្វាំ កិំ ន ទូឞយិឞ្យន្តិ?
28 Non enim qui in manifesto est, Iudaeus est: neque quae in manifesto in carne est, est circumcisio:
តស្មាទ៑ យោ ពាហ្យេ យិហូទី ស យិហូទី នហិ តថាង្គស្យ យស្ត្វក្ឆេទះ ស ត្វក្ឆេទោ នហិ;
29 sed qui in abscondito est, Iudaeus est: et circumcisio cordis in spiritu, non littera: cuius laus non ex hominibus, sed ex Deo est.
កិន្តុ យោ ជន អាន្តរិកោ យិហូទី ស ឯវ យិហូទី អបរញ្ច កេវលលិខិតយា វ្យវស្ថយា ន កិន្តុ មានសិកោ យស្ត្វក្ឆេទោ យស្យ ច ប្រឝំសា មនុឞ្យេភ្យោ ន ភូត្វា ឦឝ្វរាទ៑ ភវតិ ស ឯវ ត្វក្ឆេទះ។