< Psalmorum 98 >

1 Psalmus David. Cantate Domino canticum novum: quia mirabilia fecit. Salvavit sibi dextera eius: et brachium sanctum eius.
Zingt een nieuw lied ter ere van Jahweh, Want wonderen heeft Hij gewrocht; Zijn rechterhand heeft Hem geholpen, Zijn heilige arm Hem gesteund.
2 Notum fecit Dominus salutare suum: in conspectu gentium revelavit iustitiam suam.
Jahweh heeft zijn redding doen zien, Voor het oog der volken zijn goedheid getoond;
3 Recordatus est misericordiae suae, et veritatis suae domui Israel. Viderunt omnes termini terrae salutare Dei nostri.
Hij was zijn liefde voor Jakob indachtig, En zijn trouw aan Israëls huis. Ziet nu, alle grenzen der aarde, De redding, door God ons gebracht!
4 Iubilate Deo omnis terra: cantate, et exultate, et psallite.
Jubelt voor Jahweh, heel de aarde, Juicht, weest vrolijk en zingt;
5 Psallite Domino in cithara, in cithara et voce psalmi:
Speelt op de citer voor Jahweh, Op citer en harp,
6 in tubis ductilibus, et voce tubae corneae. Iubilate in conspectu regis Domini:
Op trompet en bazuin: Jubelt voor Jahweh, den Koning!
7 moveatur mare, et plenitudo eius: orbis terrarum, et qui habitant in eo.
Laat daveren de zee met wat ze bevat, De aarde met wat er op woont,
8 Flumina plaudent manu, simul montes exultabunt
De stromen in hun handen klappen, De bergen tezamen juichen:
9 a conspectu Domini: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrarum in iustitia, et populos in aequitate.
Voor het aanschijn van Jahweh, Want Hij komt, om de aarde te richten! Met rechtvaardigheid richt Hij de wereld, En de volkeren volgens recht.

< Psalmorum 98 >