< Psalmorum 96 >
1 Canticum David, Quando domus aedificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
Cantad al SEÑOR canción nueva; cantad al SEÑOR, toda la tierra.
2 Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
Cantad al SEÑOR, bendecid su Nombre; anunciad de día en día su salud.
3 Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
Contad entre los gentiles su gloria, en todos los pueblos sus maravillas.
4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
Porque grande es el SEÑOR, y digno de suprema alabanza; terrible sobre todos los dioses.
5 Quoniam omnes dii Gentium daemonia: Dominus autem caelos fecit.
Porque todos los dioses de los pueblos son ídolos; mas el SEÑOR hizo los cielos.
6 Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
Alabanza y gloria delante de él; fortaleza y hermosura en su santuario.
7 Afferte Domino patriae gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
Dad al SEÑOR, oh familias de los pueblos, dad al SEÑOR la gloria y la fortaleza.
8 afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
Dad al SEÑOR la honra de su Nombre; tomad presentes, y venid a sus atrios.
9 adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
Adorad al SEÑOR en la hermosura de la santidad; temed delante de él, toda la tierra.
10 dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terrae qui non commovebitur: iudicabit populos in aequitate.
Decid entre los gentiles: El SEÑOR tomó el reino, también compuso el mundo, no será conmovido; juzgará a los pueblos en justicia.
11 Laetentur caeli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
Alégrense los cielos, y gócese la tierra; brame el mar y su plenitud.
12 gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
Regocíjese el campo, y todo lo que en él está; entonces exultarán todos los árboles de la breña,
13 a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua.
delante del SEÑOR que vino; porque vino a juzgar la tierra. Juzgará al mundo con justicia, y a los pueblos con su verdad.