< Psalmorum 96 >
1 Canticum David, Quando domus aedificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
Imbirai Jehovha rwiyo rutsva; imbirai Jehovha, nyika yose.
2 Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
Imbirai Jehovha, rumbidzai zita rake; paridzai ruponeso rwake zuva nezuva.
3 Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
Paridzai kubwinya kwake pakati pendudzi, namabasa ake anoshamisa pakati pamarudzi.
4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
Nokuti Jehovha mukuru uye anofanira kurumbidzwa, iye anofanira kutyiwa pamusoro pavamwari vose.
5 Quoniam omnes dii Gentium daemonia: Dominus autem caelos fecit.
Nokuti vamwari vose vendudzi zvifananidzo, asi Jehovha akaita matenga.
6 Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
Kubwinya noumambo zviri pamberi pake; simba nokubwinya zviri munzvimbo yake tsvene.
7 Afferte Domino patriae gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
Remekedzai Jehovha, imi ndudzi dzose, ipai rukudzo nesimba kuna Jehovha.
8 afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
Ipai kuna Jehovha rukudzo rwakafanira zita rake; uyai nechipiriso mugopinda pavanze dzake.
9 adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
Namatai Jehovha mukubwinya kwoutsvene hwake; dederai pamberi pake, imi nyika dzose.
10 dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terrae qui non commovebitur: iudicabit populos in aequitate.
Muti pakati pendudzi, “Jehovha ndiye anobata ushe.” Nyika yakanyatsosimbiswa, haingazungunuswi; uye achatonga marudzi nokururama.
11 Laetentur caeli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
Kudenga denga ngakufare, nyika ngaifarisise; gungwa ngaritinhire, nezvose zviri mariri;
12 gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
masango ngaafare, nezvose zviri maari. Ipapo miti yose yesango ichaimba nomufaro;
13 a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua.
ichaimba pamberi paJehovha, nokuti anouya, anouya kuzotonga nyika. Achatonga nyika nokururama, uye vanhu nechokwadi chake.