< Psalmorum 96 >

1 Canticum David, Quando domus aedificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
2 Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
3 Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
5 Quoniam omnes dii Gentium daemonia: Dominus autem caelos fecit.
Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
6 Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
7 Afferte Domino patriae gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
8 afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
9 adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
10 dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terrae qui non commovebitur: iudicabit populos in aequitate.
Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
11 Laetentur caeli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
12 gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
13 a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua.
Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.

< Psalmorum 96 >