< Psalmorum 96 >
1 Canticum David, Quando domus aedificabatur post captivitatem. Cantate Domino canticum novum: cantate Domino omnis terra.
Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!
2 Cantate Domino, et benedicite nomini eius: annunciate de die in diem salutare eius.
Singt Jahwe, preist seinen Namen! Verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
3 Annunciate inter Gentes gloriam eius, in omnibus populis mirabilia eius.
Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.
4 Quoniam magnus Dominus, et laudabilis nimis: terribilis est super omnes deos.
Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.
5 Quoniam omnes dii Gentium daemonia: Dominus autem caelos fecit.
Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.
6 Confessio, et pulchritudo in conspectu eius: sanctimonia, et magnificentia in sanctificatione eius.
Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.
7 Afferte Domino patriae gentium, afferte Domino gloriam et honorem:
Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
8 afferte Domino gloriam nomini eius. Tollite hostias, et introite in atria eius:
Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt zu seinen Vorhöfen.
9 adorate Dominum in atrio sancto eius. Commoveatur a facie eius universa terra:
Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
10 dicite in Gentibus quia Dominus regnavit. Etenim correxit orbem terrae qui non commovebitur: iudicabit populos in aequitate.
Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.
11 Laetentur caeli, et exultet terra, commoveatur mare, et plenitudo eius:
Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke; es brause das Meer und was es füllt.
12 gaudebunt campi, et omnia quae in eis sunt. Tunc exultabunt omnia ligna silvarum
Es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist; alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes
13 a facie Domini, quia venit: quoniam venit iudicare terram. Iudicabit orbem terrae in aequitate, et populos in veritate sua.
vor Jahwe, denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten und die Völker kraft seiner Treue.