< Psalmorum 95 >

1 Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
Kommet, laßt uns Jehovah lobpreisen, lasset uns aufjauchzen dem Felsen unseres Heils.
2 Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
Laßt uns mit Bekennen vor Sein Angesicht kommen, laßt uns Ihm aufjauchzen mit Psalmen.
3 Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
Denn ein großer Gott ist Jehovah, und ein großer König über alle Götter.
4 Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
In Dessen Hand sind der Erde Ergründungen, und Dessen sind der Berge Kräfte.
5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
Dessen ist das Meer und Er hat es gemacht, und das Trockene, das Seine Hände bildeten.
6 Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
Kommt, laßt uns anbeten und uns beugen und knien vor Jehovah, Der uns gemacht.
7 Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
Denn Er ist unser Gott und wir sind Seiner Weide Volk, und die Schafe Seiner Hand, diesen Tag, wenn ihr auf Seine Stimme hört,
8 Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
Verhärtet nicht euer Herz, wie in Meribah, wie am Tage Massahs in der Wüste;
9 Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
Wo eure Väter Mich versuchten, Mich prüften, auch Mein Werk sahen.
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
Vierzig Jahre hatte Ich Verdruß an dem Geschlecht, und Ich sprach: Es ist ein Volk, das irren Herzens ist, und sie erkennen Meine Wege nicht.
11 Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
Denen Ich in Meinem Zorn schwur: Sie sollen nicht eingehen zu Meiner Ruhe.

< Psalmorum 95 >