< Psalmorum 95 >

1 Laus Cantici David. Venite, exultemus Domino: iubilemus Deo salutari nostro:
Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils!
2 Praeoccupemus faciem eius in confessione: et in psalmis iubilemus ei.
Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern ihm jauchzen!
3 Quoniam Deus magnus Dominus: et rex magnus super omnes deos.
Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter,
4 Quia in manu eius sunt omnes fines terrae: et altitudines montium ipsius sunt.
er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören;
5 Quoniam ipsius est mare, et ipse fecit illud: et siccam manus eius formaverunt.
er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet.
6 Venite adoremus, et procidamus: et ploremus ante Dominum, qui fecit nos.
Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer!
7 Quia ipse est Dominus Deus noster: et nos populus pascuae eius, et oves manus eius.
Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme:
8 Hodie si vocem eius audieritis, nolite obdurare corda vestra;
»Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste,
9 Sicut in irritatione secundum diem tentationis in deserto: ubi tentaverunt me patres vestri, probaverunt, et viderunt opera mea.
woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun.
10 Quadraginta annis offensus fui generationi illi, et dixi: Semper hi errant corde.
Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen.
11 Et isti non cognoverunt vias meas: ut iuravi in ira mea: Si introibunt in requiem meam.
So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹«

< Psalmorum 95 >