< Psalmorum 94 >
1 Psalmus David, Quarta sabbati. Deus ultionum Dominus: Deus ultionum libere egit.
O Yahweh, Dios a mangibales, Dios a mangibales, raniagannakami.
2 Exaltare qui iudicas terram: redde retributionem superbis.
Tumakderka, ukom ti daga, itedmo kadagiti natangsit dagiti maiparbeng kadakuada.
3 Usquequo peccatores Domine: usquequo peccatores gloriabuntur:
O Yahweh, kasano pay kabayag dagiti nadangkes, kasano pay kabayag iti panagragsak dagiti nadangkes?
4 Effabuntur, et loquentur iniquitatem: loquentur omnes, qui operantur iniustitiam?
Agisawsawangda kadagiti natangsit ken nakarit a panagsasao, ken naparammagda amin.
5 Populum tuum Domine humiliaverunt: et hereditatem tuam vexaverunt.
Ibaddebaddekda dagiti tattaom, O Yahweh; idadanesda ti nasionmo.
6 Viduam, et advenam interfecerunt: et pupillos occiderunt.
Pappapatayenda ti balo a babbai ken ti gangannaet, ken papatayenda dagiti ulila kadagiti ammada.
7 Et dixerunt: Non videbit Dominus, nec intelliget Deus Iacob.
Kunada, “Saanto a makita ni Yaweh, saan a pagan-ano daytoy ti Dios ni Jacob.”
8 Intelligite insipientes in populo: et stulti aliquando sapite.
Awatenyo, dakayo a nakuneng a tattao, dakayo a maag, kaano kayo pay a makasursuro? Isuna a nangaramid ti lapayag, saanna kadi a mangngeg?
9 Qui plantavit aurem, non audiet? aut qui finxit oculum, non considerat?
Isuna a nangaramid ti mata, saanna kadi a makita?
10 Qui corripit gentes, non arguet: qui docet hominem scientiam?
Isuna a mangisursuro kadagiti nasion, saan kadi isuna a mangilinteg? Isuna ti mangmangted iti pannakaammo ti tao.
11 Dominus scit cogitationes hominum, quoniam vanae sunt.
Ammo ni Yahweh a narugit dagiti kapanunotan dagiti tattao.
12 Beatus homo, quem tu erudieris Domine: et de lege tua docueris eum.
Nagasat ti tao a suroam, O Yahweh, ti sursuroam kadagiti lintegmo.
13 Ut mitiges ei a diebus malis: donec fodiatur peccatori fovea.
Ikkam isuna ti inana iti tiempo ti riribuk inggana a makali ti abut a maipaay iti nadangkes.
14 Quia non repellet Dominus plebem suam: et hereditatem suam non derelinquet.
Ta saan a baybay-an ni Yahweh dagiti tattaona wenno panawan dagiti tawidna.
15 Quoadusque iustitia convertatur in iudicium: et qui iuxta illam omnes qui recto sunt corde.
Ta rumingbawto ti hustisia; ket surotento amin daytoy dagiti nalinteg.
16 Quis consurget mihi adversus malignantes? aut quis stabit mecum adversus operantes iniquitatem?
Siasinonto ti tumakder a mangirupir kaniak a maibusor kadagiti managdakdakes? Siasinonto ti mangitakder kaniak a maibusor kadagiti nadangkes?
17 Nisi quia Dominus adiuvit me: paulominus habitasset in inferno anima mea. ()
No saan a ni Yahweh ti nagbalin a katulongak, nabiitak koman a nakaidda iti lugar ti kinaulimek.
18 Si dicebam: Motus est pes meus: misericordia tua Domine adiuvabat me.
Idi imbagak, “Maikagkaglis ti sakak,” ti kinapudnom ti tulagmo O Yahweh, iti nangingato kaniak.
19 Secundum multitudinem dolorum meorum in corde meo: consolationes tuae laetificaverunt animam meam.
No butbutngennak ket ringbawannak dagiti pakariribukak, paragsakennak ti panangliwliwam.
20 Numquid adhaeret tibi sedes iniquitatis: qui fingis laborem in praecepto?
Mabalin kadi a makikadua kenka dagiti dakes nga agtuturay, dagiti agar-aramid iti nakillo a paglintegan?
21 Captabunt in animam iusti: et sanguinem innocentem condemnabunt.
Agmaymaysada nga agpanggep a mangpapatay kadagiti nalinteg, ken dusaenda dagiti awan ti basolna iti ipapatay.
22 Et factus est mihi Dominus in refugium: et Deus meus in adiutorium spei meae.
Ngem ni Yahweh ti nagbalin a nangato a torek salaknibko, ken ti Diosko ti nagbalin a dakkel a bato a pagkamangak.
23 Et reddet illis iniquitatem ipsorum: et in malitia eorum disperdet eos: disperdet illos Dominus Deus noster.
Iyegna kadakuada dagiti nagkuranganda, ket ikisapna ida gapu iti kinadakesda. Ikisap ida ni Yahweh a Diostayo.