< Psalmorum 92 >

1 Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
Psalm a pieśń na dzień sobotni. Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
2 Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
3 In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
4 Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
5 Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundae factae sunt cogitationes tuae:
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
6 Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget haec.
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
7 Cum exorti fuerint peccatores sicut foenum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in saeculum saeculi:
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
8 tu autem Altissimus in aeternum Domine.
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
9 Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
10 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
11 Et despexit oculus meus inimicos meos: et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
12 Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
13 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
14 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą;
15 ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.
Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.

< Psalmorum 92 >