< Psalmorum 92 >

1 Psalmus Cantici, In die sabbati. Bonum est confiteri Domino: et psallere nomini tuo Altissime.
Un psaume. Un chant pour le jour du sabbat. C'est une bonne chose que de rendre grâce à Yahvé, pour chanter les louanges de ton nom, le Très-Haut,
2 Ad annunciandum mane misericordiam tuam: et veritatem tuam per noctem.
pour proclamer ta bonté dès le matin, et votre fidélité chaque nuit,
3 In decachordo, psalterio: cum cantico, in cithara.
avec le luth à dix cordes, avec la harpe, et avec la mélodie de la lyre.
4 Quia delectasti me Domine in factura tua: et in operibus manuum tuarum exultabo.
Car toi, Yahvé, tu m'as réjoui par ton œuvre. Je triompherai dans les œuvres de tes mains.
5 Quam magnificata sunt opera tua Domine! nimis profundae factae sunt cogitationes tuae:
Que tes œuvres sont grandes, Yahvé! Vos pensées sont très profondes.
6 Vir insipiens non cognoscet: et stultus non intelliget haec.
Un homme insensé ne sait pas, Un imbécile ne le comprend pas non plus:
7 Cum exorti fuerint peccatores sicut foenum: et apparuerint omnes, qui operantur iniquitatem: Ut intereant in saeculum saeculi:
Les méchants poussent comme l'herbe, et tous les malfaiteurs prospèrent, ils seront détruits à jamais.
8 tu autem Altissimus in aeternum Domine.
Mais toi, Yahvé, tu es en haut pour toujours.
9 Quoniam ecce inimici tui Domine, quoniam ecce inimici tui peribunt: et dispergentur omnes, qui operantur iniquitatem.
Car voici tes ennemis, Yahvé, car voici que vos ennemis vont périr. Tous les malfaiteurs seront dispersés.
10 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum: et senectus mea in misericordia uberi.
Mais tu as élevé ma corne comme celle du bœuf sauvage. Je suis oint d'une huile fraîche.
11 Et despexit oculus meus inimicos meos: et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea.
Mon œil a aussi vu mes ennemis. Mes oreilles ont entendu parler des méchants ennemis qui se dressent contre moi.
12 Iustus ut palma florebit: sicut cedrus Libani multiplicabitur.
Le juste fleurira comme le palmier. Il grandira comme un cèdre au Liban.
13 Plantati in domo Domini, in atriis domus Dei nostri florebunt.
Ils sont plantés dans la maison de l'Éternel. Ils s'épanouiront dans les cours de notre Dieu.
14 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi: et bene patientes erunt,
Ils produiront encore des fruits dans leur vieillesse. Ils seront pleins de sève et de vert,
15 ut annuncient: Quoniam rectus Dominus Deus noster: et non est iniquitas in eo.
pour montrer que Yahvé est droit. Il est mon rocher, et il n'y a pas d'injustice en lui.

< Psalmorum 92 >